Benito Di Paula - Sentimentos de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benito Di Paula - Sentimentos de Amor




Sentimentos de Amor
Чувства любви
Deixe eu te esquecer
Позволь мне забыть тебя.
Deixe os sonhos para trás
Оставь мечты позади.
Sentimento de amor
Чувства любви
Hoje apenas são rivais
Сегодня всего лишь соперники.
Se tudo acabou
Если все кончено,
Não entendo insistir
Я не понимаю, зачем настаивать.
Pra que somar os erros
Зачем суммировать ошибки,
Se não o que dividir
Если нечего делить?
Você sabe que não deu certo
Ты знаешь, что у нас не вышло.
Não fui eu, nem foi você
Не я, и не ты.
É que as coisas acontecem
Просто так случилось,
Sem a gente perceber
Что мы не заметили.
De repente não palavras
Внезапно не стало слов,
Que consigam explicar
Которые могли бы объяснить.
O silêncio fala tudo
Тишина говорит обо всем.
Cada um pro seu lugar
Каждому свое место.
Pode ser
Может быть,
Que eu sentir saudade
Я буду скучать.
Tivemos momentos bons
У нас были хорошие моменты,
De verdade
По правде.
Não vou dizer adeus
Я не скажу «прощай»,
Porque sei que o amanhã
Потому что знаю, что завтра
É sempre outro dia
Всегда новый день.
Nossas alegrias podem ser irmãs
Наши радости могут быть сестрами.
Pode ser
Может быть,
Que eu sentir saudade
Я буду скучать.
Tivemos momentos bons
У нас были хорошие моменты,
De verdade
По правде.
Não vou dizer adeus
Я не скажу «прощай»,
Porque sei que o amanhã
Потому что знаю, что завтра
É sempre outro dia
Всегда новый день.
Nossas alegrias podem ser irmãs
Наши радости могут быть сестрами.
Você sabe que não deu certo
Ты знаешь, что у нас не вышло.
Não fui eu, nem foi você
Не я, и не ты.
É que as coisas acontecem
Просто так случилось,
Sem a gente perceber
Что мы не заметили.
De repente não palavras
Внезапно не стало слов,
Que consigam explicar
Которые могли бы объяснить.
O silêncio fala tudo
Тишина говорит обо всем.
Cada um pro seu lugar
Каждому свое место.
Pode ser
Может быть,
Que eu sentir saudade
Я буду скучать.
Tivemos momentos bons
У нас были хорошие моменты,
De verdade
По правде.
Não vou dizer adeus
Я не скажу «прощай»,
Porque sei que o amanhã
Потому что знаю, что завтра
É sempre outro dia
Всегда новый день.
Nossas alegrias podem ser irmãs
Наши радости могут быть сестрами.
Pode ser ...
Может быть...





Writer(s): Marco Aurelio Togni De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.