Paroles et traduction Benito Di Paula - Sonho em preto e branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho em preto e branco
Dream in Black and White
Se
você
pensa
em
voltar
If
you're
thinking
of
coming
back
Pode
voltar
You
can
come
back
Porque
eu
estou
sempre
sonhando
Because
I'm
always
dreaming
Com
o
seu
corpo,
em
preto
e
branco
Of
your
body,
in
black
and
white
Veja
meu
bem
Look
my
dear
Teu
coração
quis
me
deixar
assim
Your
heart
wanted
to
leave
me
like
this
Não
sei
por
que,
mas
eu
sofri,
quase
morri
I
don't
know
why,
but
I
suffered,
almost
died
Não
sei
por
que
teu
coração
tomou
tal
decisão
I
don't
know
why
your
heart
made
such
a
decision
Sem
compaixão,
meu
coração
quase
parou
Without
compassion,
my
heart
almost
stopped
O
que
era
meu,
o
que
era
teu
What
was
mine,
what
was
yours
Tinha
um
tom
de
azul
Had
a
shade
of
blue
Que
desbotou,
perdeu
a
cor
That
faded,
lost
its
color
E
tudo
se
perdeu
And
everything
was
lost
Amanheceu
meu
coração
banhado
em
pranto
My
heart
dawned
bathed
in
tears
Sonhei
chorando
com
teu
corpo
em
preto
e
branco
I
dreamt
crying
with
your
body
in
black
and
white
Mas
vai
passar,
um
dia
eu
sei
que
vai
mudar
But
it
will
pass,
one
day
I
know
it
will
change
É
sempre
assim,
a
gente
tem
que
suportar
It's
always
like
this,
we
have
to
endure
Se
a
corda
quebra
sempre
sofre
o
lado
fraco
If
the
rope
breaks,
the
weak
side
always
suffers
Meu
coração
vai
ter
que
ter
que
suportar
My
heart
will
have
to
endure
Um
passarinho
vai
dizer
para
o
teu
coração
A
little
bird
will
tell
your
heart
Que
se
o
destino
mudar
tal
situação
That
if
fate
changes
such
situation
Não
vou
vingar,
eu
vou
te
amar
do
mesmo
jeito
I
won't
take
revenge,
I'll
love
you
the
same
way
Podes
voltar,
podes
morar
no
mesmo
peito
You
can
come
back,
you
can
live
in
the
same
chest
Eu
estou
sempre
sonhando
I'm
always
dreaming
Sonhando
com
teu
corpo
Dreaming
of
your
body
E
te
amando,
te
amando,
te
amando,
te
amando
And
loving
you,
loving
you,
loving
you,
loving
you
Mas
vai
passar,
um
dia
eu
sei
que
vai
mudar
But
it
will
pass,
one
day
I
know
it
will
change
É
sempre
assim,
a
gente
tem
que
suportar
It's
always
like
this,
we
have
to
endure
Se
a
corda
quebra
sempre
sofre
o
lado
fraco
If
the
rope
breaks,
the
weak
side
always
suffers
Meu
coração
vai
ter
que
ter
que
suportar
My
heart
will
have
to
endure
Um
passarinho
vai
dizer
para
o
teu
coração
A
little
bird
will
tell
your
heart
Que
se
o
destino
mudar
tal
situação
That
if
fate
changes
such
situation
Não
vou
vingar,
eu
vou
te
amar
do
mesmo
jeito
I
won't
take
revenge,
I'll
love
you
the
same
way
Podes
voltar,
podes
morar
no
mesmo
peito
You
can
come
back,
you
can
live
in
the
same
chest
Veja
meu
bem
Look
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Dipaula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.