Benito Di Paula - Tudo Está Mudado - traduction des paroles en allemand

Tudo Está Mudado - Benito Di Paulatraduction en allemand




Tudo Está Mudado
Alles Hat Sich Verändert
Olha
Schau
Tudo está mudado, a gente nem se liga
Alles hat sich verändert, wir achten gar nicht darauf
Ninguém quer saber, ninguém faz mais intriga
Niemand will es wissen, niemand stiftet mehr Unfrieden
A gente não briga, a gente não faz mais
Wir streiten schon nicht mehr, wir tun es nicht mehr
E diz que tanto faz
Und sagen, es ist egal
Faça antes que a vida passa, faça alguma coisa
Tu es, bevor das Leben vergeht, tu irgendetwas
Invente uma bobagem, diga qualquer coisa
Erfinde einen Unsinn, sag irgendetwas
Somos dois perdidos querendo se encontrar
Wir sind zwei Verlorene, die sich finden wollen
Olha, esqueça o que eu disse
Schau, vergiss, was ich gesagt habe
A gente não tem jeito, não
Für uns gibt es keine Rettung mehr, nein
No nosso amor foi presente
Unsere Liebe war schon Gegenwart,
Futuro, caso e ocasião
Zukunft, ein Fall für sich und Gelegenheit
Vê, que a vida não passa
Sieh, dass das Leben nicht mehr vergeht
Ela se arrasta como nós
Es schleppt sich dahin wie wir
Somos resto de carinho
Wir sind Reste von Zärtlichkeit
E ninguém quer saber de nós
Und niemand will von uns wissen
Somos resto de uma vida
Wir sind Reste eines Lebens
Sem amor aqui a sós
Ohne Liebe hier allein
Ê-ia
Ê-ia
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Olha, esqueça o que eu disse
Schau, vergiss, was ich gesagt habe
A gente não tem jeito, não
Für uns gibt es keine Rettung mehr, nein
Nosso amor foi presente
Unsere Liebe war schon Gegenwart,
Futuro, caso e ocasião
Zukunft, ein Fall für sich und Gelegenheit
Vê, que a vida não passa
Sieh, dass das Leben nicht mehr vergeht
Ela se arrasta como nós
Es schleppt sich dahin wie wir
Somos resto de carinho
Wir sind Reste von Zärtlichkeit
Ninguém quer saber de nós
Und niemand will von uns wissen
Somos resto de uma vida
Wir sind Reste eines Lebens
Sem amor aqui a sós
Ohne Liebe hier allein
Êi-ia
Êi-ia
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia
Êi-ia
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia-la-la-la
Êi-ia
Êi-ia
Êi-ia-la-la-la...
Êi-ia-la-la-la...





Writer(s): Benito Dipaula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.