Paroles et traduction Benito Di Paula - Viagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
abandona
a
morte
em
vida
em
que
hoje
estás
Leave
the
living
death
you're
in
today
Ao
lugar
onde
essa
angustia
se
desfaz
To
a
place
where
this
anguish
disappears
E
o
veneno
e
a
solidão
mudam
de
cor
And
the
poison
and
loneliness
change
color
Vai
indo
amor
Go
on,
love
Vai
recupera
a
paz
perdida
e
as
ilusões,
Go
and
reclaim
your
lost
peace
and
dreams
Não
espera
vir
a
vida
as
tuas
mãos
Don't
wait
for
life
to
come
to
you
Faz
em
fera
a
flor
ferida
e
vai
lutar
Turn
the
wounded
flower
into
a
beast
and
fight
Pro
amor
voltar
For
love
to
return
Vai
faz
de
um
corpo
de
mulher
estrada
e
sol
Make
a
woman's
body
a
road
and
sun
Te
faz
aman...
te
Faz
meu
peito
errante
Make
yourself
a
lover...
Make
my
wandering
heart
Acreditar
que
amanheceu
Believe
that
dawn
has
broken
Vai
corpo
inteiro
mergulhar
no
teu
amor
Go
and
immerse
your
whole
body
in
your
love
Nesse
momen...
to
vai
ser
teu
momento
In
that
moment...
it
will
be
your
moment
O
mundo
inteiro
vai
ser
teu,
teu,
teu
The
whole
world
will
be
yours,
yours,
yours
(Vai
abandona
a
morte
em
vida
em
que
hoje
estás
(Leave
the
living
death
you're
in
today
Ao
lugar
onde
essa
angustia
se
desfaz
To
a
place
where
this
anguish
disappears
E
o
veneno
e
a
solidão
mudam
de
cor
And
the
poison
and
loneliness
change
color
Vai
indo
amor
Go
on,
love
Vai
recupera
a
paz
perdida
e
as
ilusões,
Go
and
reclaim
your
lost
peace
and
dreams
Não
espera
vir
a
vida
as
tuas
mãos
Don't
wait
for
life
to
come
to
you
Faz
em
fera
a
flor
ferida
e
vai
lutar
Turn
the
wounded
flower
into
a
beast
and
fight
Pro
amor
voltar
For
love
to
return
Vai
faz
de
um
corpo
de
mulher
estrada
e
sol
Make
a
woman's
body
a
road
and
sun
Te
faz
aman...
te
Faz
meu
peito
errante
Make
yourself
a
lover...
Make
my
wandering
heart
Acreditar
que
amanheceu
Believe
that
dawn
has
broken
Vai
corpo
inteiro
mergulhar
no
teu
amor
Go
and
immerse
your
whole
body
in
your
love
Nesse
momen...
to
vai
ser
teu
momento
In
that
moment...
it
will
be
your
moment
O
mundo
inteiro
vai
ser
teu,
teu,
teu
The
whole
world
will
be
yours,
yours,
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taiguara
Album
2 Em 1
date de sortie
10-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.