Paroles et traduction Beniton - Fall Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ah
nuff
man
nah
go
like
this
eno
Многим
парням
это
не
понравится,
But
all
of
my
ladies
are
going
to
love
this
Но
всем
моим
дамам
это
точно
придется
по
душе.
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Никогда
не
будь
с
мужчиной,
который
обращается
с
тобой,
как
с
мусором.
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
fall
back
Если
он
не
собирается
хорошо
к
тебе
относиться,
детка,
тебе
придется
отступить.
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Никогда
не
думай,
что
ты
не
сможешь
двигаться
дальше,
потому
что
ты
такая
классная.
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Некоторые
парни
хотят
заманить
тебя
в
ловушку.
I
treat
you
like
a
Queen
cause
I
met
you
like
a
princess
Я
отношусь
к
тебе,
как
к
королеве,
потому
что
встретил
тебя,
как
принцессу.
Treat
you
so
good
it
make
your
ex
man
upset
Отношусь
к
тебе
так
хорошо,
что
твой
бывший
бесится.
He
never
want
do
nothing
for
you
bwoy
too
Он
никогда
ничего
для
тебя
не
делал,
этот
бездельник.
60
missed
calls
a
day
now
this
brother
obsessed
60
пропущенных
звонков
в
день,
этот
парень
помешан.
Since
you
moved
on
with
your
life
he
wants
to
comeback
С
тех
пор,
как
ты
продолжила
свою
жизнь,
он
хочет
вернуться.
He
never
realized
what
he
had
until
you
dumped
that
Он
не
понимал,
что
у
него
было,
пока
ты
его
не
бросила.
You
upgrade
there's
no
reason
for
no
contact
Ты
стала
лучше,
нет
причин
для
контакта.
Smile
and
just
give
yourself
props
Улыбнись
и
просто
похвали
себя.
So
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Так
что
никогда
не
будь
с
мужчиной,
который
обращается
с
тобой,
как
с
мусором.
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
fall
back
Если
он
не
собирается
хорошо
к
тебе
относиться,
детка,
тебе
придется
отступить.
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Никогда
не
думай,
что
ты
не
сможешь
двигаться
дальше,
потому
что
ты
такая
классная.
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Некоторые
парни
хотят
заманить
тебя
в
ловушку.
You're
and
independent
lady
very
motivated
Ты
независимая
леди,
очень
целеустремленная.
Nuh
mek
nobody
tell
you
otherwise
cause
you
no
crazy
Не
позволяй
никому
говорить
тебе
обратное,
потому
что
ты
не
сумасшедшая.
You
know
the
type
of
man
you
want
because
you're
so
amazing
Ты
знаешь,
какой
мужчина
тебе
нужен,
потому
что
ты
такая
потрясающая.
And
if
there's
no
connection
precious
time
is
being
wasted
И
если
нет
связи,
драгоценное
время
тратится
впустую.
She
tell
me
say
me
ah
the
governor
Она
говорит
мне,
что
я
главный.
So
me
caress
and
me
love
her
up
Поэтому
я
ласкаю
ее
и
люблю.
Vegan
full
up
of
stamina
Веган,
полон
сил.
Give
her
the
love
she
never
got
coming
up
Дарю
ей
любовь,
которой
ей
не
хватало
в
детстве.
I'm
a
different
type
of
guy
her
ex
aint
even
inna
my
calibre
Я
другой
тип
парня,
ее
бывший
даже
не
моего
уровня.
Take
my
foolish
advice
next
time
you're
caught
up
in
a
dilemma
Послушай
мой
глупый
совет,
когда
в
следующий
раз
окажешься
в
затруднительном
положении.
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Никогда
не
будь
с
мужчиной,
который
обращается
с
тобой,
как
с
мусором.
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
Fall
Back
Если
он
не
собирается
хорошо
к
тебе
относиться,
детка,
тебе
придется
отступить.
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Никогда
не
думай,
что
ты
не
сможешь
двигаться
дальше,
потому
что
ты
такая
классная.
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Некоторые
парни
хотят
заманить
тебя
в
ловушку.
I
treat
you
like
a
Queen
cause
I
met
you
like
a
princess
Я
отношусь
к
тебе,
как
к
королеве,
потому
что
встретил
тебя,
как
принцессу.
Treat
you
so
good
it
make
your
ex
man
upset
Отношусь
к
тебе
так
хорошо,
что
твой
бывший
бесится.
He
never
want
do
nothing
for
you
bwoy
too
Он
никогда
ничего
для
тебя
не
делал,
этот
бездельник.
60
missed
calls
a
day
now
this
brother
obsessed
60
пропущенных
звонков
в
день,
этот
парень
помешан.
Since
you
moved
on
with
your
life
he
wants
to
comeback
С
тех
пор,
как
ты
продолжила
свою
жизнь,
он
хочет
вернуться.
He
never
realized
what
he
had
until
you
dumped
that
Он
не
понимал,
что
у
него
было,
пока
ты
его
не
бросила.
You
upgrade
there's
no
reason
for
no
contact
Ты
стала
лучше,
нет
причин
для
контакта.
Smile
and
just
give
yourself
props
Улыбнись
и
просто
похвали
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Zanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.