Benjaks - EvoluAccionar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjaks - EvoluAccionar




EvoluAccionar
Эволюционировать
En un mundo desigual a veces las cosas parecen ir mal
В несправедливом мире порой кажется, что всё идёт не так,
Pero si hay un grano de arena que sea diferente, voy a confiar
Но если есть хоть песчинка, отличная от других, я буду верить.
O voy a cambiar mi entorno para evolucionar
Или я изменю окружение, чтобы эволюционировать.
Cuando chico me pregunté: ¿Vivir para trabajar o trabajar para vivir?
В детстве я спрашивал себя: "Жить, чтобы работать, или работать, чтобы жить?"
El primero era mi plan y luego entendí que no soy preso
Первый вариант был моим планом, но потом я понял, что я не заключённый.
Así que expreso esto en mi rap.
Поэтому я выражаю это в своём рэпе.
En amar no hay error en quien se ama si
В любви нет ошибок, в ком любишь, если...
Bueno, da igual, terminaré siendo de los mejores a punta de errores
Ладно, неважно, я всё равно стану одним из лучших, учась на своих ошибках.
El que arriesga nunca se equivoca y del que no,
Тот, кто рискует, никогда не ошибается, а о том, кто не рискует,
Nunca nadie abre la boca
Никто никогда и слова не скажет.
Sobrepensar me quita felicidad. Ahí acepto la derrota
Излишние раздумья лишают меня счастья. В этом я признаю поражение.
Pero lo que pienso siempre se hace verdad.
Но то, о чём я думаю, всегда становится реальностью.
Lo que más me importa en la vida son las notas
Самое важное для меня в жизни - это ноты,
Pero las musicales. Si contara buenas personas, contaría unidades
Но музыкальные. Если бы я считал хороших людей, то считал бы единицами,
Y de malas, centenares. Yo me enfrenté frente a amores
А плохих - сотнями. Я сталкивался с любовью,
No hubieron buenos resultados, pero aprendí montones
Результаты были не очень, но я многому научился
Y entendí dolores de personas que se les apagaban los colores
И понял боль людей, чьи краски потускнели.
No está mal opacarse en ocasiones
Иногда не стыдно потускнеть.
Te permito llorar si sabes que mañana serán cosas mejores
Я позволяю тебе плакать, если ты знаешь, что завтра всё будет лучше.
Es por esto que nunca me pondré en stop
Именно поэтому я никогда не остановлюсь.
No por deporte, sino que esto me aporta felicidad
Не ради спорта, а потому что это приносит мне счастье
Y un sentido enorme a lo que hago
И огромный смысл в том, что я делаю.
Esto no es milagro, he sobresalido ante engaños
Это не чудо, я преуспел перед лицом обмана,
Malos pensamientos y malos tragos
Дурных мыслей и горьких пилюль.
Amago a la vida, aunque nunca a un amigo
Я дорожу жизнью, но никогда - другом.
Reconozco cuando doy, pero nunca cuando recibo
Я замечаю, когда отдаю, но никогда - когда получаю.
Luces iluminando el sendero, casas ardiendo en fuego
Огни освещают путь, дома горят в огне.
Siento el dolor ajeno, luego existo y pienso
Я чувствую чужую боль, потом существую и думаю,
Que me compadezco de que el humano sea el único
Что сочувствую тому, что человек - единственный,
Que pueda comprender esto.
Кто способен это понять.
Tengo la admiración de los más pequeños
У меня есть восхищение самых маленьких,
El respeto de los que considero los mejores raperos
Уважение тех, кого я считаю лучшими рэперами.
Con eso ya nada necesito, más que desahogar estos gritos
Больше мне ничего не нужно, кроме как выплеснуть эти крики.
Derrepente entra en mi habitación mucho ruido
Вдруг в мою комнату врывается шум.
Me refugio en audífonos, solo, un audi para otros es felicidad
Я прячусь в наушниках, один, "Audi" для других - это счастье,
Para mí, otro estorbo
Для меня - ещё одна помеха.
Aunque me conozco, no quién sería
Хотя я знаю себя, я не знаю, кем бы я был,
Si me quitaran mi entorno
Если бы у меня отняли окружение.
Por la música quedo sordo,
Из-за музыки я становлюсь глухим,
Por la vida quedo tonto
Из-за жизни глупым.
Gente estúpida piensa que el dinero es parte de nosotros
Глупые люди думают, что деньги - это часть нас.
Benjaks en el rapeo
Benjaks в рэпе,
SAINTMAXI en la producción
SAINTMAXI на продакшне,
CARÁN en el beat
CARÁN на бите.





Writer(s): Benjamin Ignacio Arriagada, Carlos Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.