Paroles et traduction Benjaks - Quiero Verte Feliz <3 (V 2.0)
Quiero Verte Feliz <3 (V 2.0)
Хочу видеть тебя счастливой <3 (V 2.0)
Quién
sería
si
no
te
tuviera
Кем
бы
я
был,
если
бы
не
ты?
Sería
alguien,
pero
espera
Был
бы
кем-то,
но
послушай,
Porque
la
vida
es
más
bella
Ведь
жизнь
намного
прекраснее,
Mientras
te
tenga
Пока
ты
со
мной.
Un
mensaje
en
botella
Это
послание
в
бутылке,
Que
escribo
y
te
entrego
en
forma
de
poema
Которое
я
пишу
и
дарю
тебе
в
форме
стиха
O
canción
porque
las
canciones
no
se
queman
Или
песни,
ведь
песни
не
горят,
Y
las
hojas
sí,
la
paz
que
tú
me
haces
sentir
А
листья
- да.
Покой,
что
ты
мне
даришь,
Cuando
el
mundo
arde,
yo
te
tengo
aquí
Когда
мир
в
огне,
а
ты
моя
тихая
гавань.
Agradezco
de
verdad,
te
agradezco
tanto
Я
благодарен
тебе,
правда,
так
благодарен,
No
lo
puedo
describir
Что
не
могу
описать.
Una
energía
inefable,
algo
más
allá
de
lo
impalpable
Неописуемая
энергия,
нечто
за
гранью
реальности.
Mi
lealtad
implacable
Моя
безграничная
преданность.
Tengo
un
poder
de
no
escucharte
cuando
У
меня
есть
дар
не
слышать
тебя,
когда
Me
doy
cuenta
que
eres
arte
Я
понимаю,
что
ты
- искусство,
Y
yo
un
desastre
con
suerte
de
encontrarte
А
я
- катастрофа,
которой
повезло
найти
тебя.
Suelo
construirme
y
construir
un
puente
Я
строю
и
строю
мост,
Para
así
vivir
para
siempre
si
Dios
me
lo
permite
Чтобы
жить
вечно,
если
Бог
позволит,
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти.
Esto
no
es
suerte,
es
trabajar
perseverantemente
Это
не
просто
удача,
это
упорный
труд
Y
conocernos
más
allá
de
lo
probable
И
встреча,
которая
выходит
за
рамки
вероятного.
Sin
importar
cuánto
hablen
Неважно,
что
говорят
другие,
Toda
historia
de
amor,
sea
buena
o
sea
mala,
enseña
Каждая
история
любви,
будь
то
хорошая
или
плохая,
чему-то
учит.
Pero
me
enseñas
más
de
lo
que
cualquier
persona
espera
Но
ты
учишь
меня
большему,
чем
кто-либо
другой.
Quiero
que
empieces
de
nuevo
las
veces
que
sean
necesarias
Я
хочу,
чтобы
ты
начинала
сначала
столько
раз,
сколько
потребуется.
Construyamos
nuestra
historia,
somos
nuestro
hogar
y
nuestra
casa
Давай
строить
нашу
историю,
ведь
мы
- и
дом,
и
очаг
друг
для
друга.
No
somos
un
lugar,
somos
almas
conectadas
por
su
inocencia
Мы
не
просто
место,
мы
- души,
связанные
невинностью.
Conocerte
fue
y
es
la
más
bonita
experiencia
Встреча
с
тобой
была
и
остается
самым
прекрасным
событием.
Tenerte
es
la
mayor
bendición
que
se
puede
tener
Иметь
тебя
рядом
- величайшее
благословение.
Amo
tu
ser
y
tu
presencia
me
hace
enloquecer
Я
люблю
твою
сущность,
а
твое
присутствие
сводит
меня
с
ума.
Amo
que
existas,
amo
que
vivas,
que
resistas
Я
люблю,
что
ты
существуешь,
что
живешь,
что
противостоишь
A
algo
que
quizás
tenga
no
buena
pinta
Тому,
что
может
показаться
не
очень
хорошим.
Pero
así
es
la
vida,
con
triunfos
y
caídas
Но
такова
жизнь,
с
ее
взлетами
и
падениями.
Quiero
decirte
que
eres
el
amor
de
mis
vidas
Хочу
сказать,
что
ты
- любовь
всех
моих
жизней.
No
solo
una,
pero
que
la
vida
nos
una
hasta
el
final
de
mis
días
Не
только
этой,
но
и
всех
последующих,
до
конца
моих
дней.
Dame
tu
presencia
que
me
tranquiliza
Подари
мне
свое
присутствие,
оно
меня
успокаивает.
Ojalá
la
vida
sea
más
precisa
cuando
se
trate
de
justicias
Надеюсь,
жизнь
будет
справедливее,
когда
дело
касается
правосудия.
Que
vivas
la
vida
que
mereces
vivirla
Живи
той
жизнью,
которой
ты
заслуживаешь.
Mereces
vivirla
Ты
заслуживаешь
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Ignacio Arriagada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.