Benjaks - my soulmate - traduction des paroles en allemand

my soulmate - Benjakstraduction en allemand




my soulmate
Meine Seelenverwandte
Hay momentos pa reír hay momentos pa llorar
Es gibt Momente zum Lachen, es gibt Momente zum Weinen
Hay momentos pa expresar lo que hay dentro de ti
Es gibt Momente, um auszudrücken, was in dir steckt
Lo que te quiero decir es que mil razones hay pa vivir
Was ich dir sagen will, ist, dass es tausend Gründe zum Leben gibt
Y si no las encuentras solo busca en ti
Und wenn du sie nicht findest, suche einfach in dir
Yo te puedo ayudar a que no veas lo ruin
Ich kann dir helfen, das Hässliche nicht zu sehen
Sin antes ver lo precioso de este mundo
Ohne vorher das Schöne dieser Welt zu sehen
Descubrí eso al ver tus ojos
Das habe ich entdeckt, als ich deine Augen sah
Sentí muchas cosas en un segundo
Ich fühlte viele Dinge in einer Sekunde
Al ver el futuro no me confundo
Wenn ich in die Zukunft schaue, bin ich nicht verwirrt
Solo quiero tenerte aquí sin dudarlo
Ich will dich nur hier haben, ohne zu zögern
Sin juzgar lo malo del pasado desastroso
Ohne das Schlechte der katastrophalen Vergangenheit zu beurteilen
Hasta en el cemento nacen flores y
Sogar im Zement wachsen Blumen und
Créeme si luchas ya vendrán tiempos mejores
Glaube mir, wenn du kämpfst, werden bessere Zeiten kommen
Vamos a luchar para crecer
Wir werden kämpfen, um zu wachsen
Si hay mucha o poca gente que no te importe
Ob es viele oder wenige Leute gibt, sollte dich nicht kümmern
Porque aquí estaré pa escuchar
Denn ich werde hier sein, um zuzuhören
Lo que tus labios me cuenten
Was deine Lippen mir erzählen
Si no quieres contarme esta bien
Wenn du mir nichts erzählen willst, ist das in Ordnung
No siempre estamos al 100
Wir sind nicht immer bei 100%
Pero pienso que contigo es hermoso hasta el silencio
Aber ich denke, mit dir ist sogar die Stille schön
Y los problemas hablan mas despacio
Und die Probleme sprechen leiser
Igual que los malos pensamientos
Genau wie die schlechten Gedanken
Quiero abrazarte y que cese ese sufrimiento
Ich möchte dich umarmen und dass dieses Leiden aufhört
Si te dijera lo que quiero y lo que siento
Wenn ich dir sagen würde, was ich will und was ich fühle
Verte mejor y poder estar contentos
Dich besser zu sehen und glücklich sein zu können
Ver el sol a tu lado no cometer ningún error
Die Sonne an deiner Seite sehen, keinen Fehler machen
Para cuidar tu amor
Um deine Liebe zu pflegen
Y si quieres alejarte lo entiendo
Und wenn du weggehen willst, verstehe ich das
Pero no lo acepto
Aber ich akzeptiere es nicht
Porque vamos a sanar y vamos a superar esto
Weil wir heilen und das überwinden werden
Llegar mas allá de los conceptos
Über die Konzepte hinausgehen
Visitar todos los conciertos
Alle Konzerte besuchen
Me hace feliz si con esto una sonrisa te convierto
Es macht mich glücklich, wenn ich dich damit zum Lächeln bringe
Hay momentos pa reír hay momentos pa llorar
Es gibt Momente zum Lachen, es gibt Momente zum Weinen
Hay momentos pa expresar lo que hay dentro de ti
Es gibt Momente, um auszudrücken, was in dir steckt
Lo que te quiero decir es que mil razones hay pa vivir
Was ich dir sagen will, ist, dass es tausend Gründe zum Leben gibt
Y si no las encuentras solo busca en ti
Und wenn du sie nicht findest, suche einfach in dir
Hay momentos pa reír hay momentos pa llorar
Es gibt Momente zum Lachen, es gibt Momente zum Weinen
Hay momentos pa expresar lo que hay dentro de ti
Es gibt Momente, um auszudrücken, was in dir steckt
Lo que te quiero decir es que mil razones hay pa vivir
Was ich dir sagen will, ist, dass es tausend Gründe zum Leben gibt
Y si no las encuentras solo busca en ti
Und wenn du sie nicht findest, suche einfach in dir
Voy a robarte la pena a ti
Ich werde dir deinen Kummer stehlen
Voy a bajarte una estrella hasta aquí
Ich werde dir einen Stern herunterholen
Voy a buscar la manera intentar por la buena
Ich werde einen Weg suchen, es auf die gute Art versuchen
Hasta que te aburras de
Bis du mich satt hast
(Mantoi)
(Mantoi)
Pero no sin antes hacerte feliz
Aber nicht ohne dich vorher glücklich zu machen
Solo déjame ayudarte
Lass mich dir einfach helfen
Si estas rota intentare arreglarte
Wenn du zerbrochen bist, werde ich versuchen, dich zu reparieren
Fuiste tu quien me enseñó que no me tengo que rendir
Du warst es, die mir beigebracht hat, dass ich nicht aufgeben darf
(Porta)
(Porta)
Si el reflejo en tu espejo no te hace feliz
Wenn das Spiegelbild dich nicht glücklich macht
O piensas que la vida te dejó de sonreír
Oder du denkst, dass das Leben aufgehört hat, dich anzulächeln
Puede escuchar la mejor música que es la de tu corazón latir
Du kannst die beste Musik hören, nämlich die deines Herzschlags
(Canserbero)
(Canserbero)
Dicen que no siempre lloverá pero mañana siempre será otro día
Sie sagen, dass es nicht immer regnen wird, aber morgen wird immer ein neuer Tag sein
Ya veras como poco a poco todo sana y
Du wirst sehen, wie nach und nach alles heilt und
Te dejo estar triste hoy, si sonríes mañana
Ich erlaube dir, heute traurig zu sein, wenn du morgen lächelst
Alumbras mis días oscuros
Du erhellst meine dunklen Tage





Writer(s): Benjamin Ignacio Arriagada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.