Benjamin - Nooit Meer Los - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin - Nooit Meer Los




Nooit Meer Los
Больше никогда не отпускать
Maak me wakker
Разбуди меня
Hou me vast, tot ik weer weet hoe ik bedoeld was
Держи меня крепко, пока я снова не пойму, каким я был задуман
Hoe ik me voel, hoe ik beleef, ik ben veranderd
Как я чувствую, как воспринимаю, я изменился
Maar nooit meer anders, want voor jou blijf ik hetzelfde
Но больше никогда не буду другим, ведь для тебя я останусь прежним
Hmmm
Хмм
Want jij bent de zomer, het licht zit in jou
Ведь ты лето, свет заключен в тебе
En ik geloof je, 'k weet dat al gauw
И я верю тебе, я знаю, что скоро
Ik lag op de bodem
Я лежал на дне
Maar jij bracht mij terug, kom tot rust, kon
Но ты вернула меня, я обрел покой, смог
Amper dit hopen, dat jij daar zou zijn, dat
Едва ли надеяться, что ты будешь рядом, что
Dit zo zou lopen, m'n toekomst was klein
Все так сложится, мое будущее было туманным
Opeens is het groter
Вдруг оно стало шире
En alles is mooier
И все стало прекраснее
Als ik val in jouw ogen
Когда я падаю в твои глаза
En ik zwem naar je kust
И плыву к твоему берегу
'k Had weinig van je nodig
Мне нужно было от тебя совсем немного
Je dook in mij
Ты нырнула в меня
Ik kon het lang niеt vinden
Я долго не мог найти это
Ik vond het in je hart
Я нашел это в твоем сердце
Ik moеst hem voor me winnen
Я должен был завоевать его
Je bindt me vrij
Ты связываешь меня, освобождая
Want ik wil nooit meer los
Ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
Je hebt me duidelijk veroverd en ik
Ты явно покорила меня, и я
Vind je prachtig in m'n T-shirt, maar nog mooier met niks
Считаю тебя прекрасной в моей футболке, но еще прекраснее без нее
Ik heb gewacht op deze liefde, armen open, ik lig
Я ждал этой любви, с распростертыми объятиями, я лежу
Liever altijd langs je haren, tot ik niks van je mis, yeah
Предпочитаю всегда быть рядом с твоими волосами, пока мне ничего от тебя не будет нужно, да
Jij gelooft niet meer in trouwen, lieverd
Ты больше не веришь в брак, любимая
Door het voorbeeld van je ouders, maar ik blijf
Из-за примера твоих родителей, но я останусь
Tot ik je hand heb verdiend
Пока не заслужил твоей руки
Ik smooth-talk je uit die broek
Я сладкими речами сниму с тебя эти штаны
(Totdat je anders gaat zien) als ik val in jouw ogen (steady, steady)
(Пока ты не изменишь свое мнение) когда я падаю в твои глаза (спокойно, спокойно)
En ik zwem naar je kust
И плыву к твоему берегу
'k Had weinig van je nodig
Мне нужно было от тебя совсем немного
Je dook in mij
Ты нырнула в меня
Ik kon het lang niet vinden
Я долго не мог найти это
Ik vond het in je hart
Я нашел это в твоем сердце
Ik moest hem voor me winnen
Я должен был завоевать его
Je bindt me vrij
Ты связываешь меня, освобождая
Want ik wil nooit meer los
Ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать
(Van jou nooit meer los)
(Тебя больше никогда не отпускать)
(Van jou nooit meer los) want ik wil nooit meer los
(Тебя больше никогда не отпускать) ведь я больше никогда не хочу отпускать





Writer(s): Benjamin R Traudes, Jahja Telussa, Mischa C Dirksen, Julius Van Eijs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.