Paroles et traduction Benjamin - Nooit Meer Los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooit Meer Los
Больше никогда не отпускать
Maak
me
wakker
Разбуди
меня
Hou
me
vast,
tot
ik
weer
weet
hoe
ik
bedoeld
was
Держи
меня
крепко,
пока
я
снова
не
пойму,
каким
я
был
задуман
Hoe
ik
me
voel,
hoe
ik
beleef,
ik
ben
veranderd
Как
я
чувствую,
как
воспринимаю,
я
изменился
Maar
nooit
meer
anders,
want
voor
jou
blijf
ik
hetzelfde
Но
больше
никогда
не
буду
другим,
ведь
для
тебя
я
останусь
прежним
Want
jij
bent
de
zomer,
het
licht
zit
in
jou
Ведь
ты
— лето,
свет
заключен
в
тебе
En
ik
geloof
je,
'k
weet
dat
al
gauw
И
я
верю
тебе,
я
знаю,
что
скоро
Ik
lag
op
de
bodem
Я
лежал
на
дне
Maar
jij
bracht
mij
terug,
kom
tot
rust,
kon
Но
ты
вернула
меня,
я
обрел
покой,
смог
Amper
dit
hopen,
dat
jij
daar
zou
zijn,
dat
Едва
ли
надеяться,
что
ты
будешь
рядом,
что
Dit
zo
zou
lopen,
m'n
toekomst
was
klein
Все
так
сложится,
мое
будущее
было
туманным
Opeens
is
het
groter
Вдруг
оно
стало
шире
En
alles
is
mooier
И
все
стало
прекраснее
Als
ik
val
in
jouw
ogen
Когда
я
падаю
в
твои
глаза
En
ik
zwem
naar
je
kust
И
плыву
к
твоему
берегу
'k
Had
weinig
van
je
nodig
Мне
нужно
было
от
тебя
совсем
немного
Je
dook
in
mij
Ты
нырнула
в
меня
Ik
kon
het
lang
niеt
vinden
Я
долго
не
мог
найти
это
Ik
vond
het
in
je
hart
Я
нашел
это
в
твоем
сердце
Ik
moеst
hem
voor
me
winnen
Я
должен
был
завоевать
его
Je
bindt
me
vrij
Ты
связываешь
меня,
освобождая
Want
ik
wil
nooit
meer
los
Ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
Je
hebt
me
duidelijk
veroverd
en
ik
Ты
явно
покорила
меня,
и
я
Vind
je
prachtig
in
m'n
T-shirt,
maar
nog
mooier
met
niks
Считаю
тебя
прекрасной
в
моей
футболке,
но
еще
прекраснее
без
нее
Ik
heb
gewacht
op
deze
liefde,
armen
open,
ik
lig
Я
ждал
этой
любви,
с
распростертыми
объятиями,
я
лежу
Liever
altijd
langs
je
haren,
tot
ik
niks
van
je
mis,
yeah
Предпочитаю
всегда
быть
рядом
с
твоими
волосами,
пока
мне
ничего
от
тебя
не
будет
нужно,
да
Jij
gelooft
niet
meer
in
trouwen,
lieverd
Ты
больше
не
веришь
в
брак,
любимая
Door
het
voorbeeld
van
je
ouders,
maar
ik
blijf
Из-за
примера
твоих
родителей,
но
я
останусь
Tot
ik
je
hand
heb
verdiend
Пока
не
заслужил
твоей
руки
Ik
smooth-talk
je
uit
die
broek
Я
сладкими
речами
сниму
с
тебя
эти
штаны
(Totdat
je
anders
gaat
zien)
als
ik
val
in
jouw
ogen
(steady,
steady)
(Пока
ты
не
изменишь
свое
мнение)
когда
я
падаю
в
твои
глаза
(спокойно,
спокойно)
En
ik
zwem
naar
je
kust
И
плыву
к
твоему
берегу
'k
Had
weinig
van
je
nodig
Мне
нужно
было
от
тебя
совсем
немного
Je
dook
in
mij
Ты
нырнула
в
меня
Ik
kon
het
lang
niet
vinden
Я
долго
не
мог
найти
это
Ik
vond
het
in
je
hart
Я
нашел
это
в
твоем
сердце
Ik
moest
hem
voor
me
winnen
Я
должен
был
завоевать
его
Je
bindt
me
vrij
Ты
связываешь
меня,
освобождая
Want
ik
wil
nooit
meer
los
Ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
(Van
jou
nooit
meer
los)
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
(Van
jou
nooit
meer
los)
want
ik
wil
nooit
meer
los
(Тебя
больше
никогда
не
отпускать)
ведь
я
больше
никогда
не
хочу
отпускать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin R Traudes, Jahja Telussa, Mischa C Dirksen, Julius Van Eijs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.