Benjamin Biolay - A l'origine - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - A l'origine - Radio Edit




A l'origine - Radio Edit
В начале - Радио версия
A L'origine on était pas des sauvages
В начале мы не были дикарями,
A L'origine on habitait pas la cage
В начале мы не жили в клетке,
Au premier signe on libérait les otages
При первом знаке мы освобождали заложников,
A L'origine on faisait pas l'étalage
В начале мы не выставляли напоказ
De nos racines on n'avait pas d'héritage
Наших корней, у нас не было наследия,
A dix centimes on n'était pas si volages
За десять центов мы не были так ветрены,
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
A L'origine on n'était pas des esclaves
В начале мы не были рабами,
A L'origine on quittait pas son enclave
В начале мы не покидали свой анклав,
D'origine la vie n'etait qu'une seule phrase Sybilline on mettait pas les plein gaz
Изначально жизнь была лишь одной сивилловой фразой, мы не жали на газ,
Les mandarines avaient un gout de betterave Citadines on attendait dans la cave
Мандарины имели вкус свеклы, горожанки, мы ждали в подвале,
Mieux
Лучше,
Mieux
Лучше,
Mieux que bien
Лучше, чем хорошо.
A L'origine on n'avait pas des prothèses
В начале у нас не было протезов,
A L'origine on disait moins de fadaises
В начале мы говорили меньше глупостей,
A L'origine on avait moins de facettes
В начале у нас было меньше лиц,
De temps d'usine
Времена фабрик,
Et pas besoin de prophètes
И не нужно было пророков,
A L'origine les poules etaient des nuggets
В начале курицы были наггетсами,
Et pas d'usine
И не было фабрик,
Et les poupées des puppets,
И куклы были марионетками,
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
A L'origine on avait pas des pétards
В начале у нас не было петард,
De carabines
Винтовок,
Mais les cheveux en pétards
Но волосы дыбом,
Dans le dressing
В гардеробной
On cachait pas des cadavre
Мы не прятали трупы,
A L'origine on n'était pas si macabres
В начале мы не были такими мрачными,
A L'origine il n'y avait pas les images
В начале не было изображений,
Les speakerines faisaient encore des massages
Дикторши еще делали массаж,
Mieux
Лучше,
Mieux
Лучше,
C'est mieux que rien
Лучше, чем ничего.
Je ne sais pas si nous étions les pires
Я не знаю, были ли мы худшими,
Et si déjà nous rêvions d'en finir
И мечтали ли мы уже покончить с этим,
A L'origine tout n'était qu'un mystère
В начале все было загадкой,
Pas de fadas
Никаких безумцев,
D'intifada naguère
Никакой интифады прежде.
A L'origine on passait pas les messages
В начале мы не передавали сообщений,
A sa voisine on faisait pas de chantage
Своей соседке мы не шантажировали,
A la cantine il n'y avait pas de potage
В столовой не было супа,
De carabine, de messagers de passage,
Винтовок, проходящих мимо гонцов,
A Colombine il va y avoir un carnage
В Колумбине будет бойня,
En haut des cimes
На вершинах гор
Il n'y avait que les nuages
Были только облака,
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin...
Боже, как давно это было...
A L'origine on n'était pas des occases
В начале мы не были подержанными,
Al'origine on faisait pas dans l'oukase
В начале мы не издавали указов,
A L'origine on faisait dans le détail
В начале мы занимались мелочами,
A L'origine on n'était pas du bétail
В начале мы не были скотом,
A L'origine on faisait pas des entailles
В начале мы не делали надрезов,
Longilignes on n'ouvrait pas les entrailles, Lieu
Стройные, мы не вспарывали животы, Место,
Lieu
Место,
Lieu commun
Общее место.
A L'origine on n'était pas des minables
В начале мы не были жалкими,
A L'origine on piratait pas le câble
В начале мы не пиратили кабель,
A L'origine il y avait moins de vocables
В начале было меньше слов,
Entre les lignes on n'était beaucoup moins stables
Между строк мы были гораздо менее стабильны,
A L'origine il n'y avait pasde Mossad
В начале не было Моссада,
On s'y résigne on n'était pas si maussade
Мы смирились с этим, мы не были такими угрюмыми,
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
A L'origine on avait peur de l'anthrax
В начале мы боялись сибирской язвы,
De la famine de la famille de karl Marx
Голода, семьи Карла Маркса,
A L'origine on n'avait pas des Rolex
В начале у нас не было Rolex,
Ou des Longines on avait des solex
Или Longines, у нас были Solex,
A L'origine tout n'était pas si complexe
В начале все было не так сложно,
A L'origine tout n'était qu'un pretexte
В начале все было лишь предлогом,
Crois moi trois fois rien
Поверь мне, сущий пустяк,
Je ne sais pas
Я не знаю,
Si nous étions les mêmes
Были ли мы теми же,
Les mêmes en pires
Теми же, но хуже,
Comment ca va finir
Чем это кончится,
A L'origine
В начале,
Il n'y avait qu'un soupir
Был только вздох,
Et pas d'éclair sur ta poupée de cire (bis)
И никакой молнии на твоей восковой кукле (бис).





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.