Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Alika - La Noche Ya No Existe
La Noche Ya No Existe
The Night No Longer Exists
Si
la
luna
me
acompana
lo
voy
a
cantar
If
the
moon
accompanies
me,
I
will
sing
it
Cuando
mires
las
estrellas
vas
a
escuchar
When
you
look
at
the
stars,
you
will
hear
Que
ingrediente
tiene
esta
cancion,
que
sera?
What
ingredient
does
this
song
have,
what
could
it
be?
Lo
ponemos
tierra
y
mar
We
put
in
it
the
earth
and
the
sea
Tonadas
de
medianoche
voy
a
rimar
I
will
rhyme
midnight
tunes
Al
otro
lado
del
planeta
el
sol
brillara
On
the
other
side
of
the
planet,
the
sun
will
shine
Las
vueltas
del
mundo
quien
comprendara
Who
will
understand
the
world's
turns
Solo
venimos
a
sonar
We
only
come
to
resonate
On
a
de
plus
en
plus
en
plus
de
mal
We
have
more
and
more
and
more
bad
Un
peu
plus
de
clowns
tristes
et
moins
de
carnaval
A
little
more
sad
clowns
and
less
carnival
On
avait
cru
en
vain
au
siècle
où
hommes
et
femmes
We
had
believed
in
vain
in
the
century
where
men
and
women
Seraient
plus
humains
Would
be
more
human
A
part
quelques
cannibales
qu′on
a
mangés
Apart
from
some
cannibals
that
we
ate
Monsanto
United
Fruit
SARL
Califat
Monsanto
United
Fruit
SARL
Caliphate
C'est
comme
un
grec-frites
ça
t′écoeure
après
trois
It's
like
a
Greek-fries,
it
disgusts
you
after
three
Afrique,
Middle
East,
Europe,
Latino
America
Africa,
Middle
East,
Europe,
Latin
America
Même
réveil,
sous
les
mêmes
drones
ratatatatat
Same
alarm
clock,
under
the
same
drones
ratatatatat
Si
la
luna
me
acompana
lo
voy
a
cantar
If
the
moon
accompanies
me,
I
will
sing
it
Cuando
mires
las
estrellas
vas
a
escuchar
When
you
look
at
the
stars,
you
will
hear
Que
ingrediente
tiene
esta
cancion,
que
sera?
What
ingredient
does
this
song
have,
what
could
it
be?
Lo
ponemos
tierra
y
mar
We
put
in
it
the
earth
and
the
sea
Tonadas
de
medianoche
voy
a
rimar
I
will
rhyme
midnight
tunes
Al
otro
lado
del
planeta
el
sol
brillara
On
the
other
side
of
the
planet,
the
sun
will
shine
Las
vueltas
del
mundo
quien
comprendara
Who
will
understand
the
world's
turns
Solo
venimos
a
sonar
We
only
come
to
resonate
Cibles
mouvantes,
plus
que
d'émouvants
quidams
Moving
targets,
more
than
moving
individuals
La
Seine
est
en
vente,
elle
déborde
de
larmes
The
Seine
is
for
sale,
it
overflows
with
tears
On
croit
de
moins
en
moins
aux
Dieux
aux
âmes
We
believe
less
and
less
in
Gods
and
souls
On
est
tous
à
deux
doigts
de
plonger
dans
la
came
We
are
all
two
fingers
away
from
diving
into
drugs
Chiquita,
brain,
ISIS,
FMI,
FIFA
Chiquita,
brain,
ISIS,
IMF,
FIFA
Ak
automatiques,
Ipad
et
chicha
AK
automatics,
iPads
and
shisha
Afrique,
Middle
East,
Europe,
Latino
America
Africa,
Middle
East,
Europe,
Latin
America
Même
réveil,
sous
les
mêmes
drones
ratatatatat
Same
alarm
clock,
under
the
same
drones
ratatatatat
Ay
por
favor
yo
no
quiero
que
te
vayas
Oh
please,
I
don't
want
you
to
leave
Quiero
que
libremos
juntos
rodas
las
batallas
I
want
us
to
fight
all
the
battles
together
Queiro
yo
mas
noches
para
estar
contigo
I
want
more
nights
to
be
with
you
Y
quiero
mas
dias
por
el
mismo
motivo
And
I
want
more
days
for
the
same
reason
Ay
por
favor
yo
no
quiero
que
te
vayas
Oh
please,
I
don't
want
you
to
leave
Quiero
que
libremos
juntos
rodas
las
batallas
I
want
us
to
fight
all
the
battles
together
Queiro
yo
mas
noches
para
estar
contigo
I
want
more
nights
to
be
with
you
Y
quiero
mas
dias
por
el
mismo
motivo
And
I
want
more
days
for
the
same
reason
Solo
venimos
a
sonar
We
only
come
to
resonate
Non
non
la
nuit
n'aime
pas
trop
la
foudre
No
no,
the
night
doesn't
like
thunder
too
much
BB
Alika
Palermo
Hollywood
BB
Alika
Palermo
Hollywood
Si
la
luna
me
acompana
lo
voy
a
cantar
If
the
moon
accompanies
me,
I
will
sing
it
Cuando
mires
las
estrellas
vas
a
escuchar
When
you
look
at
the
stars,
you
will
hear
Que
ingrediente
tiene
esta
cancion,
que
sera?
What
ingredient
does
this
song
have,
what
could
it
be?
Lo
ponemos
tierra
y
mar
We
put
in
it
the
earth
and
the
sea
Tonadas
de
medianoche
voy
a
rimar
I
will
rhyme
midnight
tunes
Al
otro
lado
del
planeta
el
sol
brillara
On
the
other
side
of
the
planet,
the
sun
will
shine
Las
vueltas
del
mundo
quien
comprendara
Who
will
understand
the
world's
turns
Solo
venimos
a
sonar
We
only
come
to
resonate
Ay
por
favor
yo
no
quiero
que
te
vayas
Oh
please,
I
don't
want
you
to
leave
Quiero
que
libremos
juntos
rodas
las
batallas
I
want
us
to
fight
all
the
battles
together
Queiro
yo
mas
noches
para
estar
contigo
I
want
more
nights
to
be
with
you
Y
quiero
mas
dias
por
el
mismo
motivo
And
I
want
more
days
for
the
same
reason
Estoy
esperando
en
medio
de
la
oscuridad
I'm
waiting
in
the
middle
of
the
darkness
Tu
decision
y
que
llegue
la
claridad
For
your
decision
and
for
clarity
to
arrive
Pero
por
favor
con
mi
corazon
no
jueges
But
please
don't
play
with
my
heart
Porque
habra
quien
te
quiera
pero
no
quien
te
ruegue
Because
there
will
be
those
who
love
you
but
not
those
who
beg
you
Solo
venimos
a
sonar
We
only
come
to
resonate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamin biolay, alika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.