Benjamin Biolay feat. Alika - La Noche Ya No Existe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Alika - La Noche Ya No Existe




La Noche Ya No Existe
The Night No Longer Exists
Si la luna me acompana lo voy a cantar
If the moon accompanies me, I will sing it
Cuando mires las estrellas vas a escuchar
When you look at the stars, you will hear
Que ingrediente tiene esta cancion, que sera?
What ingredient does this song have, what could it be?
Lo ponemos tierra y mar
We put in it the earth and the sea
Tonadas de medianoche voy a rimar
I will rhyme midnight tunes
Al otro lado del planeta el sol brillara
On the other side of the planet, the sun will shine
Las vueltas del mundo quien comprendara
Who will understand the world's turns
Solo venimos a sonar
We only come to resonate
On a de plus en plus en plus de mal
We have more and more and more bad
Un peu plus de clowns tristes et moins de carnaval
A little more sad clowns and less carnival
On avait cru en vain au siècle hommes et femmes
We had believed in vain in the century where men and women
Seraient plus humains
Would be more human
A part quelques cannibales qu′on a mangés
Apart from some cannibals that we ate
Monsanto United Fruit SARL Califat
Monsanto United Fruit SARL Caliphate
C'est comme un grec-frites ça t′écoeure après trois
It's like a Greek-fries, it disgusts you after three
Afrique, Middle East, Europe, Latino America
Africa, Middle East, Europe, Latin America
Même réveil, sous les mêmes drones ratatatatat
Same alarm clock, under the same drones ratatatatat
Si la luna me acompana lo voy a cantar
If the moon accompanies me, I will sing it
Cuando mires las estrellas vas a escuchar
When you look at the stars, you will hear
Que ingrediente tiene esta cancion, que sera?
What ingredient does this song have, what could it be?
Lo ponemos tierra y mar
We put in it the earth and the sea
Tonadas de medianoche voy a rimar
I will rhyme midnight tunes
Al otro lado del planeta el sol brillara
On the other side of the planet, the sun will shine
Las vueltas del mundo quien comprendara
Who will understand the world's turns
Solo venimos a sonar
We only come to resonate
Cibles mouvantes, plus que d'émouvants quidams
Moving targets, more than moving individuals
La Seine est en vente, elle déborde de larmes
The Seine is for sale, it overflows with tears
On croit de moins en moins aux Dieux aux âmes
We believe less and less in Gods and souls
On est tous à deux doigts de plonger dans la came
We are all two fingers away from diving into drugs
Chiquita, brain, ISIS, FMI, FIFA
Chiquita, brain, ISIS, IMF, FIFA
Ak automatiques, Ipad et chicha
AK automatics, iPads and shisha
Afrique, Middle East, Europe, Latino America
Africa, Middle East, Europe, Latin America
Même réveil, sous les mêmes drones ratatatatat
Same alarm clock, under the same drones ratatatatat
Ay por favor yo no quiero que te vayas
Oh please, I don't want you to leave
Quiero que libremos juntos rodas las batallas
I want us to fight all the battles together
Queiro yo mas noches para estar contigo
I want more nights to be with you
Y quiero mas dias por el mismo motivo
And I want more days for the same reason
Ay por favor yo no quiero que te vayas
Oh please, I don't want you to leave
Quiero que libremos juntos rodas las batallas
I want us to fight all the battles together
Queiro yo mas noches para estar contigo
I want more nights to be with you
Y quiero mas dias por el mismo motivo
And I want more days for the same reason
Solo venimos a sonar
We only come to resonate
Non non la nuit n'aime pas trop la foudre
No no, the night doesn't like thunder too much
BB Alika Palermo Hollywood
BB Alika Palermo Hollywood
Si la luna me acompana lo voy a cantar
If the moon accompanies me, I will sing it
Cuando mires las estrellas vas a escuchar
When you look at the stars, you will hear
Que ingrediente tiene esta cancion, que sera?
What ingredient does this song have, what could it be?
Lo ponemos tierra y mar
We put in it the earth and the sea
Tonadas de medianoche voy a rimar
I will rhyme midnight tunes
Al otro lado del planeta el sol brillara
On the other side of the planet, the sun will shine
Las vueltas del mundo quien comprendara
Who will understand the world's turns
Solo venimos a sonar
We only come to resonate
Ay por favor yo no quiero que te vayas
Oh please, I don't want you to leave
Quiero que libremos juntos rodas las batallas
I want us to fight all the battles together
Queiro yo mas noches para estar contigo
I want more nights to be with you
Y quiero mas dias por el mismo motivo
And I want more days for the same reason
Estoy esperando en medio de la oscuridad
I'm waiting in the middle of the darkness
Tu decision y que llegue la claridad
For your decision and for clarity to arrive
Pero por favor con mi corazon no jueges
But please don't play with my heart
Porque habra quien te quiera pero no quien te ruegue
Because there will be those who love you but not those who beg you
Solo venimos a sonar
We only come to resonate





Writer(s): benjamin biolay, alika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.