Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman, Denis Benarrosh & Vanessa Paradis - J'ai ta main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai ta main
I Have Your Hand
Nous
sommes
allongés
We
lie
down
Sur
l'herbe
de
l'été.
In
the
summer
grass.
On
entend
chanter
We
hear
singing
Des
amoureux
et
des
oiseaux.
Lovers
and
birds.
On
entend
chuchoter
We
hear
whispering
Le
vent
dans
la
campagne.
The
wind
in
the
countryside.
On
entend
chanter
la
montagne.
We
hear
the
mountain
singing.
J'ai
ta
main
dans
ma
main.
I
have
your
hand
in
mine.
Je
joue
avec
tes
doigts.
I
play
with
your
fingers.
J'ai
mes
yeux
dans
tes
yeux
I
look
in
your
eyes
Et
partout,
l'on
ne
voit
And
everywhere,
we
see
only
Que
la
nuit,
belle
nuit,
que
le
ciel
merveilleux,
The
night,
the
beautiful
night,
the
heavenly
sky,
Tout
fleuri,
palpitant,
tendre
et
mystérieux.
All
flowery,
throbbing,
tender,
and
mysterious.
Viens
plus
près,
mon
amour,
Come
closer,
my
love,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Your
heart
against
my
heart,
Et
dis-moi
qu'il
n'est
pas
de
plus
charmant
bonheur
And
tell
me
there's
no
greater
happiness
Que
ces
yeux
dans
le
ciel,
que
ce
ciel
dans
tes
yeux,
Than
these
eyes
in
the
sky,
this
sky
in
your
eyes,
Que
ta
main
qui
joue
avec
ma
main.
Than
your
hand
playing
with
mine.
Je
ne
te
connais
pas.
I
don't
know
you.
Tu
ne
sais
rien
de
moi.
You
know
nothing
about
me.
Nous
ne
sommes
que
deux
vagabonds,
We
are
but
two
vagabonds,
Fille
des
bois,
mauvais
garçon.
Girl
of
the
woods,
wicked
boy.
Ta
robe
est
déchirée.
Your
dress
is
torn.
Je
n'ai
plus
de
maison.
I
have
no
home
anymore.
Je
n'ai
plus
que
la
belle
saison
I
have
nothing
left
but
the
beautiful
season
Et
ta
main
dans
ma
main
And
your
hand
in
mine
Qui
joue
avec
mes
doigts.
Playing
with
my
fingers.
J'ai
mes
yeux
dans
tes
yeux
I
look
in
your
eyes
Et
partout,
l'on
ne
voit
And
everywhere,
we
see
only
Que
la
nuit,
belle
nuit,
que
le
ciel
merveilleux,
The
night,
the
beautiful
night,
the
heavenly
sky,
Tout
fleuri,
palpitant,
tendre
et
mystérieux.
All
flowery,
throbbing,
tender,
and
mysterious.
Viens
plus
près,
mon
amour,
Come
closer,
my
love,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Your
heart
against
my
heart,
Et
dis-moi
qu'il
n'est
pas
de
plus
charmant
bonheur.
And
tell
me
there's
no
greater
happiness.
On
oublie
l'aventure
et
la
route
et
demain
We
forget
the
adventure,
the
road,
and
tomorrow,
Mais
qu'importe
puisque
j'ai
ta
main.
But
what
does
it
matter
since
I
have
your
hand?
Mais
qu'importe
puisque
j'ai
ta
main.
But
what
does
it
matter
since
I
have
your
hand?
Mais
qu'importe
puisque
j'ai
ta
main.
But
what
does
it
matter
since
I
have
your
hand?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN
Album
Trenet
date de sortie
15-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.