Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman, Denis Benarrosh & Vanessa Paradis - J'ai ta main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman, Denis Benarrosh & Vanessa Paradis - J'ai ta main




J'ai ta main
Я держу твою руку
Nous sommes allongés
Мы лежим,
Sur l'herbe de l'été.
На летней траве.
Il est tard.
Уже поздно.
On entend chanter
Слышно, как поют
Des amoureux et des oiseaux.
Влюбленные и птицы.
On entend chuchoter
Слышно, как шепчется
Le vent dans la campagne.
Ветер в полях.
On entend chanter la montagne.
Слышно, как поет гора.
J'ai ta main dans ma main.
Я держу твою руку в своей.
Je joue avec tes doigts.
Я играю с твоими пальцами.
J'ai mes yeux dans tes yeux
Мои глаза смотрят в твои глаза,
Et partout, l'on ne voit
И повсюду видно
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Только ночь, прекрасную ночь, только чудесное небо,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Всё цветущее, трепетное, нежное и таинственное.
Viens plus près, mon amour,
Подойди ближе, моя любовь,
Ton cœur contre mon cœur
Твое сердце к моему сердцу,
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
И скажи мне, что нет более прекрасного счастья,
Que ces yeux dans le ciel, que ce ciel dans tes yeux,
Чем эти глаза в небе, чем это небо в твоих глазах,
Que ta main qui joue avec ma main.
Чем твоя рука, играющая с моей рукой.
Je ne te connais pas.
Я тебя не знаю.
Tu ne sais rien de moi.
Ты ничего не знаешь обо мне.
Nous ne sommes que deux vagabonds,
Мы всего лишь два бродяги,
Fille des bois, mauvais garçon.
Дочь лесов, плохой парень.
Ta robe est déchirée.
Твое платье порвано.
Je n'ai plus de maison.
У меня больше нет дома.
Je n'ai plus que la belle saison
У меня осталась только прекрасная пора
Et ta main dans ma main
И твоя рука в моей руке,
Qui joue avec mes doigts.
Которая играет с моими пальцами.
J'ai mes yeux dans tes yeux
Мои глаза смотрят в твои глаза,
Et partout, l'on ne voit
И повсюду видно
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Только ночь, прекрасную ночь, только чудесное небо,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Всё цветущее, трепетное, нежное и таинственное.
Viens plus près, mon amour,
Подойди ближе, моя любовь,
Ton cœur contre mon cœur
Твое сердце к моему сердцу,
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur.
И скажи мне, что нет более прекрасного счастья.
On oublie l'aventure et la route et demain
Мы забудем о приключениях, о дороге и о завтрашнем дне,
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
Но какое это имеет значение, ведь я держу твою руку.
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
Но какое это имеет значение, ведь я держу твою руку.
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
Но какое это имеет значение, ведь я держу твою руку.





Writer(s): TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.