Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - Revoir Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - Revoir Paris




Revoir Paris
Revisit Paris
Revoir Paris, un petit séjour d'un mois
Revisit Paris, a short stay of a month
Revoir Paris et me retrouver chez moi
Revisit Paris and find myself at home
Seul sous la pluie parmi la foule des grands boulevards
Alone in the rain among the crowd of grand boulevards
Quelle joie inouïe d'aller ainsi au hasard
What an incredible joy to go thus at random
Prendre un taxi qui va le long de la Seine
Take a taxi that goes along the Seine
Et me revoici au fond du bois de Vincennes
And here I am again in the depths of the Bois de Vincennes
Roulant joyeux vers ma maison de banlieue
Rolling merrily towards my suburban home
ma mère m'attend les larmes aux yeux, le cœur content
Where my mother awaits me with tears in her eyes, her heart content
Ce n'est pas un rêve, c'est l'île d'amour que je vois
This is not a dream, it is the island of love that I see
Le jour se lève et sèche les pleurs des bois
Day breaks and dries the tears of the forest
Dans la petite gare, un sémaphore appelle ces gens
At the small station, a semaphore calls these people
Tous ces braves gens de la Varenne et de Nogent
All these good people from Varenne and Nogent
Bonjour la vie, bonjour mon vieux soleil
Hello life, hello my old sun
Bonjour mamie, bonjour l'automne vermeil
Hello grandma, hello crimson autumn
Je suis un enfant, rien qu'un enfant tu sais
I am a child, just a child you know
Je suis qu'un petit Français
I am just a little Frenchman
Rien qu'un enfant, tout simplement
Just a child, quite simply





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.