Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Roma (amoR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
L'impression
que
toujours
tu
étais
là
Ощущение,
что
ты
всегда
была
здесь
Dis
t'as
vu
comme
ça
glisse
Видишь,
как
всё
легко?
Pourtant
tu
m'as
commis
d'office
Хотя
ты
обрекла
меня
на
муки
Mais
c'est
la
fin
pour
moi
Но
для
меня
это
конец
Du
chemin,
du
chemin
de
croix,
je
crois
Пути,
крестного
пути,
кажется
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
C'est
un
bien
beau
séjour
Это
прекрасное
пребывание
Bien
mérité
je
crois
Вполне
заслуженное,
я
думаю
Nous
prîmes
bien,
nous
prîmes
cher
Мы
многое
взяли,
мы
дорого
заплатили
Mais
c'est
toi
que
j'ai
dans
ma
chair
Но
в
моей
плоти
— ты
Plus
les
lambeaux
du
temps
jadis
d'un
temps
naguère
Плюс
обрывки
прошлого,
времени
былого
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
(Amor
Roma)
Parle
moi
de
toi
(Amor
Roma)
Расскажи
мне
о
себе
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Esa
noche
te
perdi
a
vos
В
ту
ночь
я
потерял
тебя
Esa
noche
yo
también
perdí
mi
voz
В
ту
ночь
я
тоже
потерял
свой
голос
Gritaba
en
lenguas
algo
sin
sentido
Кричал
на
разных
языках
что-то
бессмысленное
Y
bailaba
revoleando
un
corazón
herido
И
танцевал,
размахивая
раненым
сердцем
Ahora
me
siento
en
coma
Теперь
я
чувствую
себя
в
коме
Perdona
si
te
quemé
como
Nerón
a
Roma
Прости,
если
я
сжег
тебя,
как
Нерон
Рим
No
me
guste
a
este
delirio
Мне
не
нравится
этот
бред
Pido
que
lo
que
hemos
en
el
rio
Прошу,
чтобы
то,
что
мы
имеем,
в
реке...
Roma
se
escribe
amor
al
revés
Рим
пишется
как
любовь
наоборот
Esta
vez
ni
me
ves
На
этот
раз
ты
меня
даже
не
видишь
Ya
no
sigo
tus
pies
Я
больше
не
следую
за
твоими
стопами
Como
un
pez
nadaré
Как
рыба,
я
буду
плыть
Donde
tu
ya
no
estés
Там,
где
тебя
уже
нет
Ya
no
se
qué
es
lo
que
mierda
querés
Я
уже
не
знаю,
какого
черта
ты
хочешь
Un
aeropuerto
de
soldado
Аэропорт
солдата
Un
corazón
que
viaje
desalmado
Сердце,
путешествующее
без
души
Un
vuelo
hay
sin
ningún
lado
Полет
без
какого-либо
направления
Soy
un
mero
planos
tiernos
de
sus
labios
Я
всего
лишь
нежные
очертания
твоих
губ
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMMANUEL JAVIER HORVILLEUR, DANTE SPINETTA, BENJAMIN GERARD FABIEN BIOLAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.