Benjamin Biolay feat. Melvil Poupaud - La rua Madureira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Melvil Poupaud - La rua Madureira




La rua Madureira
La rua Madureira
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
No, I'll never forget the bay of Rio
La couleur du ciel, le long du Corcovado
The color of the sky, along the Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
The Rua Madureira, the street where you lived
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
I will not forget, yet I have never been there
Non, je n'oublierai jamais ce jour de Juillet
No, I'll never forget that day in July
je t'ai connue, nous avons du nous séparer
When I met you, when we had to part
Pour si peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
For so short a time, and we walked in the rain
Je parlais d'amour, toi tu parlais de ton pays
I spoke of love, you spoke of your country
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
No, I will not forget the softness of your body
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
In the taxi that took us to the airport
Tu t'es retournée pour me sourire avant de monter
You turned to smile at me before you got on
Dans une caravelle qui n'est jamais arrivée
In a caravel that never arrived
Non, je n'oublierai jamais le jour j'ai lu
No, I will never forget the day I read
Ton nom mal écrit parmi tant d'autres noms inconnus
Your name misspelled among so many unknown names
Sur la première page d'un journal brésilien
On the front page of a Brazilian newspaper
J'essayais de lire mais je n'y comprenais rien
I tried to read but I couldn't understand anything
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
No, I will not forget the softness of your body
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
In the taxi that took us to the airport
Tu t'es retournée pour me sourire avant de monter
You turned to smile at me before you got on
Dans une caravelle qui n'est jamais arrivée
In a caravel that never arrived
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
No, I'll never forget the bay of Rio
La couleur du ciel, le long du Corcovado
The color of the sky, along the Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
The Rua Madureira, the street where you lived
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
I will not forget, yet I have never been there
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
I will not forget, yet I have never been there
Non, je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
No, I'll never forget, yet I have never been there





Writer(s): Andre Pate, Nino Ferrer (agostino Ferrari), Diane Beretta (paule Zambernardi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.