Benjamin Biolay feat. Melvil Poupaud - La rua Madureira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Melvil Poupaud - La rua Madureira




La rua Madureira
Улица Мадурейра
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
Нет, я никогда не забуду залив Рио
La couleur du ciel, le long du Corcovado
Цвет неба вдоль Корковадо
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Улицу Мадурейра, улицу, где ты жила
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
Я не забуду, хотя я там никогда не был
Non, je n'oublierai jamais ce jour de Juillet
Нет, я никогда не забуду тот июльский день
je t'ai connue, nous avons du nous séparer
Когда я встретил тебя, когда нам пришлось расстаться
Pour si peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
На так мало времени, и мы шли под дождем
Je parlais d'amour, toi tu parlais de ton pays
Я говорил о любви, ты говорила о своей стране
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Нет, я не забуду нежность твоего тела
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
В такси, которое везло нас в аэропорт
Tu t'es retournée pour me sourire avant de monter
Ты обернулась, чтобы улыбнуться мне, прежде чем сесть
Dans une caravelle qui n'est jamais arrivée
В каравеллу, которая так и не прибыла
Non, je n'oublierai jamais le jour j'ai lu
Нет, я никогда не забуду тот день, когда прочитал
Ton nom mal écrit parmi tant d'autres noms inconnus
Твое имя, написанное с ошибкой, среди множества других неизвестных имен
Sur la première page d'un journal brésilien
На первой странице бразильской газеты
J'essayais de lire mais je n'y comprenais rien
Я пытался читать, но ничего не понимал
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Нет, я не забуду нежность твоего тела
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
В такси, которое везло нас в аэропорт
Tu t'es retournée pour me sourire avant de monter
Ты обернулась, чтобы улыбнуться мне, прежде чем сесть
Dans une caravelle qui n'est jamais arrivée
В каравеллу, которая так и не прибыла
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
Нет, я никогда не забуду залив Рио
La couleur du ciel, le long du Corcovado
Цвет неба вдоль Корковадо
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Улицу Мадурейра, улицу, где ты жила
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
Я не забуду, хотя я там никогда не был
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
Я не забуду, хотя я там никогда не был
Non, je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allé
Нет, я не забуду, хотя я там никогда не был





Writer(s): Andre Pate, Nino Ferrer (agostino Ferrari), Diane Beretta (paule Zambernardi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.