Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Melvil Poupaud - La rua Madureira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rua Madureira
Улица Мадурейра
Non,
je
n'oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Нет,
я
никогда
не
забуду
залив
Рио
La
couleur
du
ciel,
le
long
du
Corcovado
Цвет
неба
вдоль
Корковадо
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Улицу
Мадурейра,
улицу,
где
ты
жила
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allé
Я
не
забуду,
хотя
я
там
никогда
не
был
Non,
je
n'oublierai
jamais
ce
jour
de
Juillet
Нет,
я
никогда
не
забуду
тот
июльский
день
Où
je
t'ai
connue,
où
nous
avons
du
nous
séparer
Когда
я
встретил
тебя,
когда
нам
пришлось
расстаться
Pour
si
peu
de
temps,
et
nous
avons
marché
sous
la
pluie
На
так
мало
времени,
и
мы
шли
под
дождем
Je
parlais
d'amour,
toi
tu
parlais
de
ton
pays
Я
говорил
о
любви,
ты
говорила
о
своей
стране
Non,
je
n'oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Нет,
я
не
забуду
нежность
твоего
тела
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
В
такси,
которое
везло
нас
в
аэропорт
Tu
t'es
retournée
pour
me
sourire
avant
de
monter
Ты
обернулась,
чтобы
улыбнуться
мне,
прежде
чем
сесть
Dans
une
caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
В
каравеллу,
которая
так
и
не
прибыла
Non,
je
n'oublierai
jamais
le
jour
où
j'ai
lu
Нет,
я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
прочитал
Ton
nom
mal
écrit
parmi
tant
d'autres
noms
inconnus
Твое
имя,
написанное
с
ошибкой,
среди
множества
других
неизвестных
имен
Sur
la
première
page
d'un
journal
brésilien
На
первой
странице
бразильской
газеты
J'essayais
de
lire
mais
je
n'y
comprenais
rien
Я
пытался
читать,
но
ничего
не
понимал
Non,
je
n'oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Нет,
я
не
забуду
нежность
твоего
тела
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
В
такси,
которое
везло
нас
в
аэропорт
Tu
t'es
retournée
pour
me
sourire
avant
de
monter
Ты
обернулась,
чтобы
улыбнуться
мне,
прежде
чем
сесть
Dans
une
caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
В
каравеллу,
которая
так
и
не
прибыла
Non,
je
n'oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Нет,
я
никогда
не
забуду
залив
Рио
La
couleur
du
ciel,
le
long
du
Corcovado
Цвет
неба
вдоль
Корковадо
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Улицу
Мадурейра,
улицу,
где
ты
жила
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allé
Я
не
забуду,
хотя
я
там
никогда
не
был
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allé
Я
не
забуду,
хотя
я
там
никогда
не
был
Non,
je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allé
Нет,
я
не
забуду,
хотя
я
там
никогда
не
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Pate, Nino Ferrer (agostino Ferrari), Diane Beretta (paule Zambernardi)
Album
Songbook
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.