Benjamin Biolay feat. Sofia Wilhelmi - Ça vole bas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay feat. Sofia Wilhelmi - Ça vole bas




Ça vole bas
Низкий полёт
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça pourrait bien finir en KO
Может кончиться всё нокаутом,
Ça vole bas ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
On va tous mourir bientôt
Мы все скоро умрем,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Faisons nos adieux d'abord au langage
Давай сначала попрощаемся с речью,
Puis surlignons sur la carte un rivage
Потом отметим на карте побережье,
Dans l'eau froide noyons les remords
В холодной воде утопим угрызения,
À défaut de nos âmes sauvons nos corps
Если не души, то спасем хотя бы тела,
Vean esta fiesta que hacemos los anos que nos quedan
Посмотри на этот праздник, который мы устраиваем на оставшиеся нам годы,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça pourrait bien finir en KO
Может кончиться всё нокаутом,
Ça vole bas ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça va finir en ground zero
Всё закончится на нулевой отметке,
Ça vole bas ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Installations des guirlandes électriques
Установка электрических гирлянд,
Pour redécorer toute la clinique
Чтобы украсить всю клинику,
Dans l'eau froide noyons les remords
В холодной воде утопим угрызения,
À défaut de nos âmes sauvons nos corps
Если не души, то спасем хотя бы тела,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Ça pourrait bien finir en KO
Может кончиться всё нокаутом,
Ça vole bas ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
Vean esta fiesta que hacemos los anos que nos quedan
Посмотри на этот праздник, который мы устраиваем на оставшиеся нам годы,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
On va tous mourir bientôt
Мы все скоро умрем,
Ça vole bas, ça vole pas haut
Полет низкий, совсем невысокий,
La gente discrimina, te margina y se elimina
Люди дискриминируют, маргинализируют и уничтожают,
El miedo te vuelve vulnerable y manejable
Страх делает тебя уязвимой и управляемой,
Y terminamos siendo todos culpables
И в итоге мы все виноваты,
La mierda corrupta nunca se acaba
Грязная коррупция никогда не заканчивается,
Hace veinte anos Molotov lo cantaba
Двадцать лет назад Molotov пели об этом,
Si le das màs poder al poder...
Если ты дашь больше власти власти...,
Màs duro te van a venir a joder
Тем сильнее они придут тебя трахать,
La derecha es una fucking enfermedad
Правые - это чертова болезнь,
Un virus que crece sin importar edad
Вирус, который растет независимо от возраста,
Se alimenta de inseguridades y temores
Он питается неуверенностью и страхами,
Haciendonos creer que somos mejores
Заставляя нас верить, что мы лучше,
Yo te digo somos todos iguales
Я говорю тебе, мы все одинаковые,
Tenemos cuerpo y corazon, seres mortales
У нас есть тело и сердце, мы смертные существа,
Asi que amémonos, libres sin cordura
Так что давай любить друг друга, свободно, безрассудно,
A ver si un poquitito de amor nos ayuda
Может быть, немного любви нам поможет,
Garchemos entre nosotros, con ellos
Давай трахаться друг с другом, с ними,
Y también con los otros
А также и с другими,
Hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас,
O hasta que la muerte no se pare
Или пока смерть не остановится,
No somos lacayos!
Мы не лакеи!
Y al fin cayo
И наконец-то упал.





Writer(s): benjamin biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.