Paroles et traduction Benjamin Biolay - Cours!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à
perdre
haleine
Until
you
lose
your
breath
Enjambe
la
baleine
Step
over
the
whale
Sur
le
sable
échouée
Beached
on
the
sand
Près
du
manège
hanté
Near
the
haunted
merry-go-round
Tu
en
as
assez
You're
had
enough
Jusqu'à
bout
de
souffle
Until
you're
out
of
breath
Fuis
cette
odeur
de
souffre
Flee
from
this
smell
of
sulfur
De
sable
mazouté
Of
oiled
sand
Le
sort
en
est
jeté
The
die
is
cast
Tu
en
as
assez
You're
had
enough
Jusqu'à
la
débâcle
Until
the
rout
Cours,
c'est
du
beau
spectacle
Run,
it's
a
beautiful
sight
Traverse
l'avenue
Cross
the
avenue
L'âme,
la
lune
est
pieds
nus
Your
soul,
the
moon
is
barefoot
Cours,
tu
n'en
peux
plus
Run,
you
can't
take
it
anymore
Sur
le
pont
immense
On
the
immense
bridge
Cours,
même
à
contre-sens
Run,
even
against
the
tide
Évite
les
autos
Avoid
the
cars
Qui
te
gifflent
le
dos
That
slap
your
back
Cours,
c'en
est
trop
Run,
it's
too
much
Repartons
de
zéro
Let's
start
over
Repartons
de
zéro
(mon
amour)
Let's
start
over
(my
love)
Mon
amour
(repartons)
My
love
(let's
start
over)
Repartons
de
zéro
Let's
start
over
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Repartons
de
zéro
Let's
start
over
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Repartons
de
zéro
Let's
start
over
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Repartons
de
zéro
Let's
start
over
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Cours,
cours,
cours,
cours
mon
amour
Run,
run,
run,
run
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Biolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.