Benjamin Biolay - De beaux souvenirs (chambre 8) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - De beaux souvenirs (chambre 8)




De beaux souvenirs (chambre 8)
Good Memories (Room 8)
De beaux souvenirs
Good memories
Pour les dimanches à combler
For Sundays that need filling
De beaux souvenirs
Good memories
Pour les songes de nuits d′été
For summer night-time dreams
De beaux souvenirs
Good memories
A défaut d'aller mieux
For want of being better
Un peu de poudre aux yeux
A little dust in your eyes
De beaux souvenirs
Good memories
C′est pas l'ami ricoré
It’s not the friend Ricoré
De beaux souvenirs
Good memories
C'est ta bouche un escalier
It’s your mouth, a staircase
De beaux souvenirs
Good memories
Un peu de baume au cur
A little bit of balm for the heart
A défaut de bonheur
For want of happiness
De beaux souvenirs
Good memories
L′eau est chaude et mordorée
The water is warm and golden brown
De beaux souvenirs
Good memories
Morts de chaud sur l′oreiller
Sweltering on the pillow
De beaux souvenirs
Good memories
C'est ta saison préférée
It’s your favorite season
De beaux souvenirs
Good memories
Pour les songes de nuits d′été
For summer night-time dreams
Plutôt crever que de mourir
Better to die than to live
Sans de beaux souvenirs
Without good memories
De beaux souvenirs
Good memories
D'un passage à l′heure d'été
From a time of summer hours
De beaux souvenirs
Good memories
Autrefois tristes à pleurer
Once so sadly tearful
De beaux souvenirs
Good memories
On conserve sous vide
We preserve in a vacuum
Pour combler tous les vides
To fill all the gaps
De beaux souvenirs
Good memories
C′est quelque part sur les quais
It’s somewhere on the quays
De beaux souvenirs
Good memories
18 boulevard Beaumarchais
18 boulevard Beaumarchais
De beaux souvenirs
Good memories
Quand on a plus que ça
When we have nothing else
Quand on est guère que soi
When we are just ourselves
De beaux souvenirs
Good memories
Jambes en l'air ou bras levé
Legs up in the air or arm raised
De beaux souvenirs
Good memories
Dans la jungle des pensées
In the jungle of thoughts
De beaux souvenirs
Good memories
C'est ta saison préférée
It’s your favorite season
De beaux souvenirs
Good memories
Pour les songes de nuits d′été
For summer night-time dreams
Plutôt crever que de mourir
Better to die than to live
Sans de beaux souvenirs
Without good memories
Plutôt crever que de mourir
Better to die than to live
Sans de beaux souvenirs
Without good memories
De beaux souvenirs
Good memories
De beaux souvenirs
Good memories
Le 10 mai 81
10 May 81
De beaux souvenirs
Good memories
Kobe 81 points
Kobe 81 points
De beaux souvenirs
Good memories
C′est un ferry sur la manche
It’s a ferry across the channel
De beaux souvenirs
Good memories
Une jolie fille qui s'épanche
A pretty girl who pours her heart out
De beaux souvenirs
Good memories
Rater la dernière séance
Missing the last session
De beaux souvenirs
Good memories
1, 2, 3- 0 pour la France
1, 2, 3–0 for France
De beaux souvenirs
Good memories
C′est rien de particulier
It’s nothing special
De beaux souvenirs
Good memories
C'est la main sur ton collier
It’s your hand on your necklace
C′est la main au panier
It’s your hand in the basket
De beaux souvenirs
Good memories
Room service à volonté
Room service at will
De beaux souvenirs
Good memories
Belle vue sur le Bon Marché
Beautiful view of the Bon Marché
De beaux souvenirs
Good memories
A défaut d'une suite
For want of a suite
Seul dans la chambre 8
Alone in room 8
Seul dans la chambre 8
Alone in room 8





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.