Benjamin Biolay - Deuxième génération - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Deuxième génération




Deuxième génération
Second Generation
J'm'appelle Slimane et j'ai quinze ans
My name is Slimane and I'm fifteen
J'vis chez mes vieux à La Courneuve
I live with my folks in La Courneuve
J'ai mon C.A.P. d'délinquant
I got my delinquent diploma
J'suis pas un nul j'ai fait mes preuves
I ain't no fool, I proved myself
Dans la bande c'est moi qu'est l'plus grand
In the gang, I'm the tallest one
Sur l'bras j'ai tatoué une couleuvre
Got a snake tattooed on my arm, love
J'suis pas encore allé en taule
Haven't been to jail yet
Paraît qu'c'est à cause de mon âge
Guess it's 'cause of my age, they say
Paraît d'ailleurs qu'c'est pas Byzance
They also say it ain't no paradise
Que t'es un peu comme dans une cage
Like you're trapped in a cage, kinda way
Parc'que ici tu crois qu'c'est drôle
'Cause here, you think it's all fun and games
Tu crois qu'la rue c'est les vacances.
You think the streets are a vacation, babe.
J'ai rien à gagner, rien a perdre
Got nothing to gain, nothing to lose
Même pas la vie
Not even life itself
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Only love death in this shitty life, you see
J'aime c'qu'est cassé
Love what's broken
J'aime c'qu'est détruit
Love what's destroyed
J'aime surtout c'qui vous fait peur
Especially love what scares you the most, girl
La douleur et la nuit.
Pain and the night.
J'ai mis une annonce dans Libé
Put an ad in Libé
Pour m'trouver une gonzesse sympa
To find me a nice chick, you know
Qui boss'rait pour m'payer ma bouffe
Who'd work to pay for my food
Vu qu'moi, l'boulot pour que j'y touche
'Cause me, to get a job, well
Y m'faudrait deux fois plus de doigts
I'd need twice the number of fingers
Comme quoi, tu vois, c'est pas gagné.
So, you see, it ain't exactly a win.
C'que j'voudrais, c'est être au chôm'du
What I want is to be on the dole
Palper du blé sans rien glander
Gettin' money without liftin' a finger, babe
Pi comme ça, j's'rais à la sécu
That way, I'd be on social security
J'pourrais grattos me faire remplacer
Could get some fake teeth to replace
Toutes les ratiches que j'ai perdues
All the chompers I lost
Dans des bastons qu'ont mal tourné.
In brawls that went south.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Got nothing to gain, nothing to lose
Même pas la vie
Not even life itself
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Only love death in this shitty life, you see
J'aime c'qu'est cassé
Love what's broken
J'aime c'qu'est détruit
Love what's destroyed
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Especially love everything that scares you, girl
La douleur et la nuit...
Pain and the night...
J'ai même pas d'tunes pour m'payer d'l'herbe
Don't even have cash for weed
Alors, je m'défonce avec c'que j'peux
So, I get high with whatever I can find, you know
Le trychlo, la colle à rustine
Trichloroethylene, rubber cement
C'est vrai qu'des fois ça fout la gerbe
Yeah, sometimes it makes me puke
Mais pour le prix, c'est c'qu'on fait d'mieux
But for the price, it's the best we got
Et pi, ça nettoie les narines.
And hey, it cleans out the nostrils.
Le soir, on rôde sur les parkings
At night, we prowl the parking lots
On cherche une B.M. pas trop ruinée
Lookin' for a BMW not too beat up
On l'emprunte pour une heure ou deux
We borrow it for an hour or two
On largue la caisse à la Porte Dauphine
Dump the car at Porte Dauphine
On va aux putes, juste pour mater
We go to the hookers, just to look
Pour s'en souv'nir l'soir dans nos pieux.
To remember it later in our beds.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Got nothing to gain, nothing to lose
Même pas la vie
Not even life itself
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Only love death in this shitty life, you see
J'aime c'qu'est cassé
Love what's broken
J'aime c'qu'est détruit
Love what's destroyed
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Especially love everything that scares you, girl
La douleur et la nuit...
Pain and the night...
Y'a un autr' truc qui m'branche aussi
There's another thing I'm into too
C'est la musique avec des potes
It's music with my buddies
On a fait un groupe de hard rock
We started a hard rock band
On répète le soir dans une cave
We practice at night in a basement
Sur des amplis un peu pourris
On some crappy amps
Sur du matos un peu chourave.
With some stolen gear.
'N a même trouvé un vieux débile
Even found some old idiot
Qui voulait nous faire faire un disque
Who wanted to make us a record
Ça a foiré parc'que c'minable
It fell through 'cause the jerk
Voulait pas qu'on chante en kabyle
Didn't want us singin' in Kabyle
On y a mis la tête contre une brique
We smashed his head against a brick
Que même la brique, elle a eu mal.
Even the brick felt the pain.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Got nothing to gain, nothing to lose
Même pas la vie
Not even life itself
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Only love death in this shitty life, you see
J'aime c'qu'est cassé
Love what's broken
J'aime c'qu'est détruit
Love what's destroyed
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Especially love everything that scares you, girl
La douleur et la nuit.
Pain and the night.
Des fois, j'me dis qu'à 3000 bornes
Sometimes, I think that 3000 miles away
De ma cité, y'a un pays
From my projects, there's a country
Que j'connaîtrai sûr'ment jamais
That I'll probably never know
Que p't'être c'est mieux, p't'être c'est tant pis
Maybe it's better, maybe it's too bad
Qu'là-bas aussi, j's'rai étranger
That even there, I'd be a foreigner
Qu'là-bas non plus, je s'rai personne.
That even there, I'd be nobody.
Alors, pour m'sentir appartenir
So, to feel like I belong
A un peuple, à une patrie
To a people, to a homeland
J'porte autour de mon cou sur mon cuir
I wear around my neck on my leather jacket
Le keffieh noir et blanc et gris
The black and white and grey keffiyeh
Je m'suis inventé des frangins
I invented brothers for myself
Des amis qui crèvent aussi.
Friends who are dyin' too.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Got nothing to gain, nothing to lose
Même pas la vie
Not even life itself
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Only love death in this shitty life, you see
J'aime c'qu'est cassé
Love what's broken
J'aime c'qu'est détruit
Love what's destroyed
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Especially love everything that scares you, girl
La douleur et la nuit.
Pain and the night.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.