Benjamin Biolay - L'Insigne honneur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - L'Insigne honneur




L'Insigne honneur
The Insignia of Honor
Je jure d′être un homme affable
I swear to be an affable man
Plus qu'un homme à femmes.
More than a womanizer.
Je jure d′être un homme idoine,
I swear to be a suitable man,
J'ai plus peur des chiens dans les douanes.
I'm more afraid of dogs in customs.
Je jure d'être un homme-orchestre,
I swear to be a one-man band,
D′être un carnaval à moi seul.
To be a carnival on my own.
Tu n′auras plus jamais à m'attendre sur le pavé, laissée toute seule.
You'll never have to wait for me on the pavement, left alone ever again.
Mais fais-moi l′honneur, fais-moi l'insigne honneur.
But do me the honor, do me the insigne honor.
Dès l′aube, dès l'aurore fais-moi l′insigne honneur de la quitter de bonne heure, sans after et sans fleur.
At dawn, at sunrise, do me the insigne honor of leaving her early, without after and without flower.
Je jure d'être un homme un vrai,
I swear to be a real man,
Toujours beau et rasé de près.
Always handsome and clean-shaven.
Le roi n'est plus car le roi est nu,
The king is no more because the king is naked,
Cette légèreté je l′ai perdue.
I have lost that lightness.
Tu n′auras plus jamais à m'attendre sur la pavé dru, comme une conne.
You'll never have to wait for me on the pavement again, like an idiot.
Tu n′auras plus, oui, plus qu'à t′étendre démaquillée, nue, comme une lionne.
You'll never have anything more to do than to lie down, unmade up, naked, like a lioness.
Oui, je t'assure, je peux tout entendre,
Yes, I assure you, I can hear everything,
Je peux tout comprendre.
I can understand everything.
Je te jure je peux tout reprendre,
I swear I can take everything back,
Ou bien faire des noeuds pour me pendre.
Or make knots to hang myself.
Mais fais-moi l′honneur, fais-moi l'insigne honneur.
But do me the honor, do me the insigne honor.
Dès l'aube, dès l′aurore fais-moi l′insigne honneur de la quitter de bonne heure, sans after et sans fleur.
At dawn, at sunrise, do me the insigne honor of leaving her early, without after and without flower.





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.