Benjamin Biolay - La roue tourne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - La roue tourne




La roue tourne
The Wheel Turns
De moins en moins je pense
Less and less I think
Car je n'en sais plus rien
Because I no longer know anything
Plus les années avancent
As the years go by
Plus les vérités moins
The less truth there is
De moins en moins je crie
Less and less I cry
Car ça ne sert à rien
Because it's useless
De plus en plus, je prie
More and more, I pray
Mais seul dans mon coin
But alone in my corner
Oui, sache qu'on n'est rien
Yes, know that we are nothing
Ou presque que dalle
Or almost nothing
Trois flocons sur le bassin
Three snowflakes in the pool
Puis la neige sur les dalles
Then the snow on the tiles
En ignorant les codes
By ignoring the rules
On est baisé d'avance
We are screwed in advance
Mais en les suivant trop
But by following them too much
On n'a aucune chance
We have no chance
Oui, tu sais parfois
Yes, you know sometimes
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne bien
The wheel turns well
La roue tourne sans fin
The wheel turns endlessly
Sur chaque plage, dans chaque train
On every beach, on every train
La roue tourne, nous détourne
The wheel turns, diverts us
Nous détourne parfois du bien
Sometimes diverts us from the good
La roue tourne et plus va l'âge
The wheel turns and the older we get
Plus on sait, on sait qu'on ne sait rien
The more we know, we know we know nothing
Ou presque rien
Or almost nothing
La roue tourne trop vite mais tourne bien
The wheel turns too fast but turns well
Inutile de te faire un dessin
No need to draw you a picture
De plus en plus, les autres
More and more, the others
Seront de moins en moins
Will be less and less
Plus rares mais plus sincères
More rare but more sincere
Comme tes mains sur ton chien
Like your hands on your dog
T'es de moins en moins petite
You're less and less small
Et comme ça te va bien
And it suits you so well
Prends garde aux satellites
Beware of the satellites
Ils tournent, tournent, tournent en vain
They spin, spin, spin in vain
Et sache que j'en sais moins
And know that I know less
Moins encore qu'hier soir
Even less than yesterday evening
Trois mouvements de bassin
Three hip movements
Puis la piste est vide et noire
Then the dance floor is empty and black
En ne suivant pas les règles
By not following the rules
On est baisé d'avance
We are screwed in advance
Mais en les suivant toutes
But by following them all
On n'a aucune chance
We have no chance
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne bien
The wheel turns well
La roue tourne sans fin
The wheel turns endlessly
Sur chaque plage, dans chaque train
On every beach, on every train
La roue tourne et nous détourne
The wheel turns and diverts us
Nous détourne parfois du bien
Sometimes diverts us from the good
La roue tourne et plus va l'âge
The wheel turns and the older we get
Plus on sait, on sait qu'on ne sait rien
The more we know, we know we know nothing
Ou presque rien
Or almost nothing
La roue tourne trop vite mais tourne bien
The wheel turns too fast but turns well
Inutile de te faire un dessin, une chanson, c'est bien
No need to draw you a picture, a song is fine
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne bien
The wheel turns well
La roue tourne, nous détourne
The wheel turns, diverts us
Nous détourne parfois du bien
Sometimes diverts us from the good






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.