Benjamin Biolay - La vie ne vaut rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - La vie ne vaut rien




Il a tourné sa vie dans tous les sens
Он повернул свою жизнь во всех смыслах
Pour savoir si ça avait un sens l'existence
Чтобы узнать, имеет ли смысл существование
Il a demandé leur avis à des tas de gens ravis
Он спросил их мнение кучи людей в восторге
Ravis, de donner leur avis sur la vie
В восторге, чтобы высказать свое мнение о жизни
Il a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
Он прошел сквозь испарения вертящихся дервишей
Des haschich fumeurs et il a dit
Курил гашиш, и он сказал:
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит, ничего, жизнь ничего не стоит
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу, держу, но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
Там в обеих моих ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две красивые маленькие сиськи моей подруги
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Там я говорю Ничего, Ничего, Ничего, ничего не стоит жизни
Il a vu l'espace qui passe
Он увидел пространство, проходящее
Entre la jet set les fastes, les palaces
Между реактивными снастями, дворцами
Et puis les techniciens de surface
И тогда поверхностные техники
D'autres espèrent dans les clochers, les monastères
Другие надеются на колокольни, монастыри
Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere
Видеть старого сержанта, но это всего лишь Ричард Гир
Il est entré comme un insecte sur site d'Internet
Он вошел как насекомое в интернет-сайт
Voir les gens des sectes et il a dit
Увидеть людей из сект, и он сказал
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит, ничего, жизнь ничего не стоит
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу, держу, но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
Там в обеих моих ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две красивые маленькие сиськи моей подруги
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Там я говорю Ничего, Ничего, Ничего, ничего не стоит жизни
Il a vu manque d'amour, manque d'argent
Он видел отсутствие любви, отсутствие денег
Comme la vie c'est détergeant
Как жизнь это моющее средство
Et comme ça nettoie les gens
И как это очищает людей
Il a joué jeux interdit pour des amis endormis, la nostalgie
Он играл Запрещенные игры для спящих друзей, ностальгия
Et il a dit
И он сказал:
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Жизнь ничего не стоит, ничего, жизнь ничего не стоит
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу, держу, но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
Там в обеих моих ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две красивые маленькие сиськи моей подруги
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Там я говорю Ничего, Ничего, Ничего, ничего не стоит жизни
Rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Ничто, ничто, ничто, ничто не стоит жизни
Rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Ничто, ничто, ничто, ничто не стоит жизни





Writer(s): ALAIN SOUCHON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.