Benjamin Biolay - Le sommeil attendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Le sommeil attendra




Le sommeil attendra
Sleep Will Wait
Gardons les yeux grands ouverts
Let's keep our eyes wide open
Sur ce point par ici, le sommeil attendra
On this point, over here, sleep will wait
Comme des statues de pierre
Like stone statues
Serrons-nous, car voici que le soleil est
Let's hold each other close, for here the sun is out
Faisons l'amour puis la guerre
Let's make love and then war
Entre deux corridas
Between two bullfights
Le sommeil attendra
Sleep will wait
Respire la brise passagère
Breathe in the passing breeze
Qui s'en vient puis s'en va
Which comes and then goes
Car le soleil est
Because the sun is out
Quand rien ne va plus
When nothing is going right
Que nul n'est d'accord
When no one agrees
Gageons que le sommeil
Let's bet that sleep
Saura nous attendre encore
Will know how to wait for us again
Le fleuve est en crue
The river is in flood
L'archipel, pèle à mort
The archipelago, bare to death
Je crains que le sommeil
I'm afraid that sleep
Ne sache attendre encore
Will not know how to wait any longer
Attendre encore
Wait any longer
Gardons les yeux grands ouverts
Let's keep our eyes wide open
Et nettoyons la nuit étoilée de crachats
And clean the starry night of spitting
Au loin, là-bas, c'est la guerre
Far away, over there, is war
Par ici l'évier fuit, mais le soleil est
Over here the sink leaks, but the sun is out
Gardons les yeux grands ouverts
Let's keep our eyes wide open
Et avalons la pluie
And swallow the rain
Le soleil est parti
The sun is gone
Faisons le tour de la Terre
Let's go around the Earth
Car la terre nous ennuie
Because the earth bores us
Le soleil est ici
The sun is here
Quand rien ne va plus
When nothing is going right
Que nul n'est d'accord
When no one agrees
Gageons que le sommeil
Let's bet that sleep
Saura nous attendre encore
Will know how to wait for us again
Le fleuve est en crue
The river is in flood
L'archipel, pèle à mort
The archipelago, bare to death
Je crains que le sommeil
I'm afraid that sleep
Ne sache attendre encore
Will not know how to wait any longer
Attendre encore
Wait any longer





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.