Benjamin Biolay - Les insulaires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Les insulaires




Les insulaires
Островитяне
Les insulaires n′ont jamais vu passer la guerre
Островитяне войны не видали,
Le continent n'est qu′un point sur la mer
Континент лишь точка на море для них.
Le continent n'est qu'un point sur la mer
Континент лишь точка на море для них,
Qui leur paraît loin, qui leur paraît loin
Кажется далёким, кажется далёким им.
Les insulaires récitent au repas les prières
Островитяне за едой молитвы читают,
Et s′ils se gardent de commettre un impair
И берегут себя от всякого промаха,
Et s′ils se gardent de commettre un impair
И берегут себя от всякого промаха,
Ils n'en pensent pas moins, ils n′en pensent pas moins
Но думают своё, но думают своё, поверь.
Les insulaires ne font ni l'amour, ni la guerre
Островитяне не знают ни любви, ни войны,
Et même à deux, ils ne font pas la paire
И даже вдвоём они не пара,
Et même à deux, ils ne font pas la paire
И даже вдвоём они не пара,
Ils n′en souffrent pas moins, ils n'en souffrent pas moins
Но страдают от этого, но страдают от этого не меньше.
Les insulaires ne sont pas témoins oculaires
Островитяне не очевидцы событий,
Et d′opinions, ils n'en émettent guère
И мнений своих почти не высказывают,
Et d'opinions, ils n′en émettent guère
И мнений своих почти не высказывают,
Ils ne vous disent rien, ils ne vous disent rien
Ничего не говорят, ничего не говорят тебе.
Ils ne font jamais leur âge
Они никогда не выглядят на свой возраст,
Dans leurs yeux de bakélite
В их глазах из бакелита,
Il n′y a pas d'avantage
Нет ничего привлекательнее,
Qu′un point de fuite
Чем точка схода,
Vers l'au-delà, de l′eau d'ici
В загробный мир, из здешних вод.
On dit qu′il y a le purgatoire, le paradis
Говорят, там есть чистилище, рай,
L'au-delà, de l'eau d′ici
В загробный мир, из здешних вод.
On dit qu′il y a pas d'avatars, pas d′avaries
Говорят, там нет превращений, нет аварий.
Les insulaires ne voient pas assez de lumière
Островитяне мало видят света,
Alors, ils boivent à s'en rouler par terre
Поэтому пьют до упаду,
Alors, ils boivent à s′en rouler par terre
Поэтому пьют до упаду,
Tout leur paraît loin, tout leur paraît loin
Всё кажется далёким, всё кажется далёким им.
Tout leur paraît loin, tout leur paraît loin
Всё кажется далёким, всё кажется далёким им,
De l'eau d′ici
Из здешних вод.
On dit qu'il y a le purgatoire, le paradis
Говорят, там есть чистилище, рай,
L'au-delà, de l′eau d′ici
В загробный мир, из здешних вод.
On dit qu'il y a pas d′avatars, pas d'avaries
Говорят, там нет превращений, нет аварий.





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.