Benjamin Biolay - Mes Peines De Coeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Mes Peines De Coeur




Mes Peines De Coeur
Мои сердечные муки
J'ai pris de mauvaises habitudes
Я приобрел дурные привычки,
À pas prendre
Которые не стоило приобретать.
Il m'en aura fallu du temps
Мне потребовалось много времени,
Pour comprendre
Чтобы понять,
Qu'on finira tous dans
Что все мы закончим
Le même tas de cendre
В одной куче пепла.
Comprenne qui pourra
Пусть поймет, кто может,
Que fera la vie après ça
Что будет с жизнью после этого.
J'ai eu de mauvaises attitudes
У меня было плохое поведение,
À pas prendre
Которого не стоило придерживаться.
Comme un aveugle qui ne veut plus
Как слепец, который больше не хочет
Rien entendre
Ничего слышать.
J'ai oublié à force de tout apprendre
Я забыл, узнав слишком много.
Advienne que pourra
Будь что будет.
Que fera la vie après moi
Что будет с жизнью после меня?
La pluie qui saigne colore
Кровью окрашенный дождь
Mes Peines De Coeur
Мои сердечные муки.
La pluie égraine encore
Дождь все еще перебирает
La somme de toutes mes peurs
Сумму всех моих страхов.
J'ai mal quand on me dit
Мне больно, когда мне говорят,
Que tu me ressembles
Что ты похожа на меня.
Même si j'ai eu quelques moments
Хотя у меня были некоторые моменты,
Dans l'ensemble
В целом,
Des hauts des bas mais l'altitude
Взлеты и падения, но высота
M'étrangle
Душит меня.
Tu ne m'oublieras pas
Ты не забудешь меня,
Mais rien de moi ne restera
Но от меня ничего не останется.
La pluie qui saigne colore
Кровью окрашенный дождь
Mes Peines De Coeur
Мои сердечные муки.
La pluie égraine encore
Дождь все еще перебирает
La somme de toutes mes peurs
Сумму всех моих страхов.
Ce soir c'est au soleil
Сегодня вечером я хочу
Que je veux m'étendre
Простираться к солнцу.
Il m'en aura fallu du temps
Мне потребовалось много времени,
Pour comprendre
Чтобы понять,
Qu'il ne se passe rien si l'on sait attendre
Что ничего не происходит, если уметь ждать.
Comprenne qui pourra
Пусть поймет, кто может,
Mais rien de moi ne restera
Но от меня ничего не останется.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.