Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit)




Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit)
Какое это имеет значение? (Радио Версия)
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
De savoir qu'été comme hiver,
Знать, что летом и зимой,
Tu vas me manquer.
Я буду по тебе скучать.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
De savoir qu'on s'est fait la guerre,
Знать, что мы воевали,
Qu'on s'est fait la paix.
Что мы заключили мир.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
Que tu jettes la tête en arrière,
Что ты запрокидываешь голову,
Que je sois sonné.
Что я ошеломлён.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
Toutes ces parties de jambes en l'air,
Все эти наши забавы в постели,
Ces actes manqués.
Эти упущенные возможности.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Au bout de la route,
В конце пути,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
De voir qu'tu n'as rien de mieux à faire,
Видеть, что тебе больше нечего делать,
Que de m'écouter.
Кроме как слушать меня.
Oh dis moi Qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, какое это имеет значение,
Qu'on oublie les prélimiaires.
Что мы забываем о прелюдиях.
Qu'on laisse allumé.
Что мы оставляем свет включенным.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
Qu'il y ait cette beauté sur la terre,
Что на земле есть эта красота,
Si tout dois brûler.
Если всё должно сгореть.
Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, какое это имеет значение,
Qu'il y ait un solstice en hiver,
Что солнцестояние бывает зимой,
Et l'autre en été.
А другое летом.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Puisqu'au bout de la route,
Ведь в конце пути,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Vas-y demande à la poussière.
Спроси у пыли.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s'éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un Cerbère,
Как Цербер,
Aux abords de la mer.
У берега моря.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s'éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un révèrbère,
Как уличный фонарь,
Comme les feux d'un loquet.
Как огонь в очаге.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Какое это имеет значение,
Qu'il y ait des stations balnéaires,
Что в моем бокале,
Dans mon verre à pied.
Отражаются прибрежные курорты.
Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, какое это имеет значение,
Que je te voie le ventre à l'air,
Что я вижу тебя с обнаженным животом,
Ou les yeux cernés.
Или с темными кругами под глазами.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Puisqu'au bout de la route,
Ведь в конце пути,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какая к чёрту разница,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Какое это имеет значение.
Puisqu'au bout de la route,
Ведь в конце пути,
Il n'y a qu'un grand désert.
Есть только огромная пустыня.





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.