Benjamin Biolay - Si tu disais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Si tu disais




Si tu disais
If You Say
Si tu disais "on y va"
If you say "Let's go"
Si tu disais "j′en ai tellement marre d'être ici"
If you say "I'm so tired of being here"
Je t′écouterais, crois-moi
I would listen to you, believe me
Je n'hésiterais pas
I would not hesitate
Que ce soit pour une ville
Whether it's for a city
Ou pour un bled, un bout de terre paumé
Or for a village, a lost part of the land
Crois-moi, ça me défriserais pas
Believe me, it doesn't bother me
Je serai prêt comme si j'attendais
I'll be ready as if I've been waiting
Si tu disais "jusque là"
If you say "Up to here"
On s′est contenté de rien
We have been content with nothing
Et ça va un peu
And it's okay
Je t′approuverais, crois-moi
I would agree with you, believe me
Je répondrais "c'est vrai"
I would answer "It's true"
Chaque pan de mur, chaque fissure
Every part of the wall, every crack
Je connais trop le dessin de cet endroit-là
I know the pattern of this place too well
Oh, si tu disais ça
Oh, if you said that
Je serais prêt comme si j′attendais
I would be ready as if I've been waiting
Si tu disais "on y va"
If you say "Let's go"
Si tu disais que pour nous, c'est le bon moment
If you say that the time is right for us
Je t′approuverais, crois-moi
I would agree with you, believe me
Je suis prêt depuis longtemps
I have been ready for a long time
Mais tu ne dis rien de tout ça
But you don't say anything about it
Tu ne décides rien
You don't decide anything
Je ne sais pas si tu as idée
I don't know if you have any idea
De ce qu'on pourrait faire
Of what we could do
Je me demande pourquoi tu es
I wonder why you're here
Si tu disais "on y va"
If you say "Let's go"
Si tu disais "j′en ai tellement marre d'être ici"
If you say "I'm so tired of being here"
Je t'écouterais, crois-moi
I would listen to you, believe me
Je n′hésiterais pas
I would not hesitate
Si tu disais ça
If you said that
Si tu disais
If you said
Si tu disais
If you said





Writer(s): Dominique Ane, Sacha Toorop, Pierre Bondu, Gaetan Chataigner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.