Benjamin Biolay - Vendredi 12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Biolay - Vendredi 12




Vendredi 12
Пятница 12-е
Dis-moi si tu t'souviens encore
Скажи, ты ещё помнишь,
Un peu de ma peau sur ton corps
Как моя кожа касалась твоей?
Dis-moi si t'es fâchée d'abord
Скажи, ты на меня сердишься всё ещё?
Avant qu'on stoppe ou qu'on encore
Прежде чем мы остановимся или продолжим,
Dis-moi si ma voix a changé
Скажи, мой голос изменился?
Ta nouvelle coupe de cheveux me plaît
Мне нравится твоя новая стрижка.
Ça t'fait des reflets plus foncés
Она придаёт твоим волосам более тёмный оттенок.
Je suis à court de mots après
У меня кончились слова после...
Ce n'était qu'un vendredi 12
Это была всего лишь пятница 12-е,
Et pourtant, tu as filé en douce
И всё же ты ускользнула тайком,
À mille lieux du triangle des Bermudes
За тысячи лиг от Бермудского треугольника,
Juste quelque part, hémisphère sud
Просто куда-то, в южное полушарие.
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
Это была всего лишь пятница 12-е, этот придурок
De voisin tondait sa pelouse à fond
Сосед косил свой газон вовсю.
Je n'ai pas croisé de chat noir mais
Я не встретил чёрного кота, но
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я хлебнул лиха в Чёрном море.
étais-tu vendredi soir
Где ты была в пятницу вечером?
Tu sais, pour moi, rien n'est fondamental
Знаешь, для меня ничто не имеет значения,
Tout est factice, rien n'est fatal
Всё искусственно, ничто не фатально.
Et puis je n'veux rien savoir, que dalle
И потом, я ничего не хочу знать, вообще ничего.
Je n'suis pas d'la brigade fluviale, non
Я не из речной полиции, нет.
Dis-moi si tu t'souviens encore
Скажи, ты ещё помнишь
Du petit matin sur le port
Раннее утро в порту,
De cette fille-mère qui parlait fort
Ту мать-одиночку, которая говорила громко,
Avant que tu me quittes encore
Прежде чем ты снова меня покинула?
Ce n'était qu'un vendredi 12
Это была всего лишь пятница 12-е,
Et pourtant, tu as filé en douce
И всё же ты ускользнула тайком,
À mille lieux du triangle des Bermudes
За тысячи лиг от Бермудского треугольника,
Juste quelque part, hémisphère sud
Просто куда-то, в южное полушарие.
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
Это была всего лишь пятница 12-е, этот придурок
De voisin tondait sa pelouse à fond
Сосед косил свой газон вовсю.
Je n'ai pas croisé de chat noir, non
Я не встретил чёрного кота, нет,
Mais j'ai bu la tasse dans la mer Noire
Но я хлебнул лиха в Чёрном море.
étais-tu vendredi soir
Где ты была в пятницу вечером?
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я хлебнул лиха в Чёрном море.
étais-tu vendredi soir
Где ты была в пятницу вечером?
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я хлебнул лиха в Чёрном море.
étais-tu vendredi soir
Где ты была в пятницу вечером?
Vendredi soir
В пятницу вечером.
Dis-moi si tu t'souviens de tout
Скажи, ты помнишь всё?
De mes caresses, de mon parfum
Мои ласки, мой парфюм.
J'n'ai rien changé, au cas
Я ничего не менял, на случай,
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Если ты вдруг вернёшься, как ни в чём не бывало.
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Ты вдруг вернёшься, как ни в чём не бывало.
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Ты вдруг вернёшься, как ни в чём не бывало.
Samedi matin
В субботу утром.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.