Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phoenix - English Radio Edit
Phoenix - English Radio Edit
Aight,
let's
do
it
Aight,
lass
uns
anfangen
Think
you're
alright
Denkst
du,
du
bist
in
Ordnung
I
don't
think
I
really
got
it
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
wirklich
verstanden
habe
I
don't
think
that
I
can
get
over
all
of
my
problems
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
all
meine
Probleme
überwinden
kann
I've
been
thinking,
who
the
fuck
am
I
to
disagree?
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wer
zum
Teufel
bin
ich,
um
zu
widersprechen?
I
heard
I'm
pretty
dope
so
I
guess
I
gotta
oblige
Ich
habe
gehört,
ich
bin
ziemlich
cool,
also
muss
ich
wohl
zustimmen
Inside,
I
been
plotting
on
a
way
that
we
can
elevate
Innerlich
habe
ich
einen
Weg
geplant,
wie
wir
uns
verbessern
können
A
massacre
to
chop
up
your
skin
I
never
hesitate
Ein
Massaker,
um
deine
Haut
zu
zerfetzen,
ich
zögere
nie
I
put
a
lot
of
time
into
the
craft,
I
make
it
resonate
Ich
stecke
viel
Zeit
in
das
Handwerk,
ich
lasse
es
erklingen
I
regulate
with
repetition,
I
could
be
the
greatest
Ich
reguliere
mit
Wiederholung,
ich
könnte
der
Größte
sein
But
half
of
me
illogical,
the
other
half
elated
Aber
die
Hälfte
von
mir
ist
unlogisch,
die
andere
Hälfte
begeistert
Practice
on
the
pages
that
I
got
in
my
attendant
mind
Ich
übe
auf
den
Seiten,
die
ich
in
meinem
begleitenden
Geist
habe
I
minimise
the
ignorance
so
in
a
minute
I
make
it
relatable
Ich
minimiere
die
Ignoranz,
so
dass
ich
es
in
einer
Minute
nachvollziehbar
mache
Evade
the
negativity
at
all
costs
Vermeide
die
Negativität
um
jeden
Preis
Tryna
find
my
way
I'm
feelin'
so
lost
Ich
versuche
meinen
Weg
zu
finden,
ich
fühle
mich
so
verloren
Finally
in
the
zone,
I
gotta
focus
Endlich
in
der
Zone,
ich
muss
mich
konzentrieren
But
that
can
be
an
issue,
I'm
addicted
to
the
work
Aber
das
kann
ein
Problem
sein,
ich
bin
süchtig
nach
der
Arbeit
It's
all
I
ever
wanna
do,
pursue
the
purpose
that
I'm
bleeding
for
Es
ist
alles,
was
ich
jemals
tun
möchte,
das
Ziel
verfolgen,
für
das
ich
blute
And
need
it
more
than
pity
man,
than
miniscule
opinions
Und
ich
brauche
es
mehr
als
Mitleid,
Mann,
als
winzige
Meinungen
Picking
apart
the
immaculate,
happily
apathetic
and
actually
authentic
Ich
zerpflücke
das
Makellose,
glücklich
apathisch
und
tatsächlich
authentisch
This
sentence
is
sentimental,
Dieser
Satz
ist
sentimental,
Like
the
words
are
just
a
piece
of
my
soul
Als
ob
die
Worte
nur
ein
Stück
meiner
Seele
wären
I
transcended
to
the
artist
that
I
wanna
be
Ich
bin
zu
dem
Künstler
aufgestiegen,
der
ich
sein
möchte
I
demonstrate
my
dominance,
a
derilect
with
dialect
Ich
demonstriere
meine
Dominanz,
ein
Verlorener
mit
Dialekt
My
etiquette
is
excellence,
I
dedicate
my
all
to
this
Meine
Etikette
ist
Exzellenz,
ich
widme
dem
hier
mein
Alles
I
solemnely
swear
that
I
seranade
with
selections
Ich
schwöre
feierlich,
dass
ich
mit
ausgewählten
Stücken
und
And
different
cadences
to
kill
it
verschiedenen
Kadenzen
eine
Serenade
darbiete,
um
es
zu
beenden
Really
givin'
that
in
this
and
anyone
that
wants
the
truth
Ich
gebe
das
wirklich
darin
und
jedem,
der
die
Wahrheit
will
Then
we
present
to
be
identified,
I
live
a
meager
life
Dann
präsentieren
wir
uns,
um
identifiziert
zu
werden,
ich
lebe
ein
mageres
Leben
I'm
motivated
by
progession
'cause
a
year
ago
Ich
bin
motiviert
durch
Fortschritt,
denn
vor
einem
Jahr
Nobody
paid
attention
to
the
kid
hat
niemand
dem
Jungen
Aufmerksamkeit
geschenkt
And
I'm
persistent
with
the
effort,
document
my
decoration
Und
ich
bin
beharrlich
mit
der
Anstrengung,
dokumentiere
meine
Dekoration
Dedicated
to
the
death
of
me,
definitely
concerned
Dem
Tod
gewidmet,
definitiv
besorgt
That
I
prefer
to
be
a
purist,
not
perjuring
any
verses
Dass
ich
es
vorziehe,
ein
Purist
zu
sein,
keine
Verse
zu
verfälschen
Only
way
to
get
it
off
of
my
chest,
oh
Lawd
Nur
so
bekomme
ich
es
von
meiner
Brust,
oh
Herr
If
it's
a
problem
I
solve
it
privately,
polish
'em
off
Wenn
es
ein
Problem
ist,
löse
ich
es
privat,
poliere
sie
auf
I
punish
with
powerful
poems,
compose
a
doper
creation
Ich
bestrafe
mit
kraftvollen
Gedichten,
verfasse
eine
geilere
Kreation
Case
and
point
I'm
steadily
provin'
this
ain't
a
lucid
dream
Ein
Beweis
dafür,
dass
ich
stetig
beweise,
dass
dies
kein
luzider
Traum
ist
I
used
to
be
infatuated,
now
it's
just
reality
Ich
war
früher
vernarrt,
jetzt
ist
es
nur
noch
Realität
I'm
managing
my
temperament,
my
time
to
capitalise
isn't
infinite
Ich
manage
mein
Temperament,
meine
Zeit,
Kapital
zu
schlagen,
ist
nicht
unendlich
The
wisdom
I'm
attaining
from
trial
and
effort
is
priceless
Die
Weisheit,
die
ich
durch
Versuch
und
Anstrengung
erlange,
ist
unbezahlbar
I
promise
I'm
putting
the
music
before
my
sanity
Ich
verspreche,
ich
stelle
die
Musik
über
meinen
Verstand
Sing
you
a
lullaby
with
alliteration
and
empathy
Singe
dir
ein
Schlaflied
mit
Alliteration
und
Empathie
The
lack
of
recognition
is
starting
to
fuel
my
energy
Der
Mangel
an
Anerkennung
beginnt,
meine
Energie
zu
befeuern
You
know
you
made
it
when
you
receivin'
hate
from
an
enemy
Du
weißt,
du
hast
es
geschafft,
wenn
du
Hass
von
einem
Feind
erhältst
Your
relevance
was
never
an
option,
here's
the
synopsis
Deine
Relevanz
war
nie
eine
Option,
hier
ist
die
Zusammenfassung
Said
I'm
knockin'
out
whoever
you
considerin'
the
king
Ich
sagte,
ich
schlage
jeden
k.o.,
den
du
für
den
König
hältst
I'll
kick
him
off
the
throne,
I
want
it,
I'ma
take
it
as
my
property
Ich
werde
ihn
vom
Thron
stoßen,
ich
will
es,
ich
werde
es
als
mein
Eigentum
nehmen
And
properly
prepare
to
go
to
war
with
any
challenger
Und
mich
richtig
vorbereiten,
um
mit
jedem
Herausforderer
in
den
Krieg
zu
ziehen
Battle
in
Colosseums,
people
check
for
me
to
finish
Ich
kämpfe
in
Kolosseen,
die
Leute
schauen
zu,
wie
ich
es
beende
Reminiscing
of
the
legends
that
left
remarkable
legacies
Ich
erinnere
mich
an
die
Legenden,
die
bemerkenswerte
Vermächtnisse
hinterlassen
haben
I
said
that
I'm
ahead
of
my
time,
I
am
Ich
sagte,
ich
bin
meiner
Zeit
voraus,
das
bin
ich
You
can
never
understand
the
head
space
I'm
in
Du
kannst
den
Geisteszustand,
in
dem
ich
mich
befinde,
niemals
verstehen
I
live
and
I'm
writing
about
it,
giving
a
lyrical
ballad
Ich
lebe
und
schreibe
darüber,
gebe
eine
lyrische
Ballade
Workin'
on
findin'
a
balance,
dealin'
with
every
challenge
Ich
arbeite
daran,
ein
Gleichgewicht
zu
finden,
jede
Herausforderung
anzunehmen
But
it's
a
struggle,
Aber
es
ist
ein
Kampf,
Meticulously
adjustin'
my
train
of
thought
to
be
positive
meinen
Gedankengang
akribisch
anzupassen,
um
positiv
zu
sein
Transform
to
a
phoenix
Verwandle
dich
in
einen
Phönix
And
we
just
tryna
give
you
something
you
remember
Und
wir
versuchen
dir
nur
etwas
zu
geben,
an
das
du
dich
erinnerst
We
the
illest
nigga,
don't
ever
forget
it,
lord!
Wir
sind
die
krassesten
Typen,
vergiss
das
nie,
Herr!
And
we
just
tryna
give
you
something
you
remember
Und
wir
versuchen
dir
nur
etwas
zu
geben,
an
das
du
dich
erinnerst
We
the
illest
nigga,
don't
ever
forget
it,
lord!
Wir
sind
die
krassesten
Typen,
vergiss
das
nie,
Herr!
And
we
just
tryna
give
you
something
you
remember
Und
wir
versuchen
dir
nur
etwas
zu
geben,
an
das
du
dich
erinnerst
We
the
illest
nigga,
don't
ever
forget
it,
lord!
Wir
sind
die
krassesten
Typen,
vergiss
das
nie,
Herr!
And
we
just
tryna
give
you
something
you
remember
Und
wir
versuchen
dir
nur
etwas
zu
geben,
an
das
du
dich
erinnerst
We
the
illest
nigga,
don't
ever
forget
it!
Wir
sind
die
krassesten
Typen,
vergiss
das
nie!
High
stakes
Hohe
Einsätze
Transform,
we
stand
alone
Verwandeln,
wir
stehen
allein
High
stakes
Hohe
Einsätze
Transform,
we
stand
alone
Verwandeln,
wir
stehen
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Burvick
Album
Phoenix
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.