Paroles et traduction Benjamin Britten feat. The Choirboys - Corpus Christi Carol (from A Boy Was Born)
Corpus Christi Carol (from A Boy Was Born)
Рождественская песнь (из "Младенец родился")
He
bare
him
up,
he
bare
him
down,
Он
нес
его
вверх,
он
нес
его
вниз,
He
bare
him
into
an
orchard
brown.
Он
нес
его
в
сад
бурый.
Lully,
lully,
lully,
lully
Баю-баю,
баю-баю,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унес
мою
любовь.
In
that
orchard
there
was
an
hall,
В
том
саду
стоял
чертог,
That
was
hanged
with
purple
and
pall.
Завешанный
пурпуром
и
тканью.
And
in
that
hall
there
was
a
bed,
А
в
том
чертоге
стояла
кровать,
It
was
hanged
with
gold
so
red.
Она
была
застелена
золотом
алым.
Lully,
lully,
lully,
lully
Баю-баю,
баю-баю,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унес
мою
любовь.
In
that
bed
there
lieth
a
knight,
На
той
кровати
лежит
рыцарь,
His
woundes
bleeding
day
and
night.
Его
раны
кровоточат
день
и
ночь.
By
that
bedside
kneeleth
a
may,
У
той
кровати
стоит
дева,
And
she
weepeth
both
night
and
day.
И
плачет
она
и
днем,
и
ночью.
Lully,
lully,
lully,
lully
Баю-баю,
баю-баю,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унес
мою
любовь.
And
by
that
bedside
there
standeth
a
stone,
А
у
изголовья
стоит
камень,
Corpus
Christi
written
thereon.
И
на
нем
написано
"Тело
Христово".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Britten, Anon, Svante Jon Henrysson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.