Benjamin Bunch - Cancion de cuna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Bunch - Cancion de cuna




Cancion de cuna
Lullaby
Quiero que te duermas como un sol,
I want you to sleep like a sun,
Que se acuesta en un campo de trigo.
That lies down in a field of wheat.
Tengo aquí en mi pecho un corazón,
I have a heart here in my chest,
Igualito al hueco de tu ombligo.
Just like the hollow of your navel.
Sabes quien temblaba, cuando ibas a nacer,
You know who was trembling when you were going to be born,
Sabes que pensé,
You know what I thought,
Que por ahí no ibas a poder,
That you wouldn't be able to do it,
Sabes quien te puso en el pecho de mamá, ooh
You know who put you on your mother's chest, ooh
Debe ser que me pediste un día una canción,
It must be that you asked me for a song one day,
Que fuera del corazón, ahí te va,
That comes from the heart, here it goes,
Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás,
We're going to run for a while, there's only time,
Hay tiempo nomás, todo el tiempo.
There's only time, all the time.
Nunca nadie me dio tanta luz,
No one has ever given me so much light,
Para nadie fui tan importante,
For no one was I so important
Nunca quise ver tan lejos al dolor,
I never wanted to see pain so far away,
Con verte crecer tengo bastante.
With seeing you grow I have enough.
Dientes asomando y dibujos en la piel,
Teeth peeking out and drawings on the skin,
Todas las mañanas mi motor vos encendés,
Every morning you turn on my engine,
Mil relojes no marcan las horas como vos, oh!
A thousand clocks don't mark the hours like you, oh!
Debe ser que me pediste un día una canción,
It must be that you asked me for a song one day,
Que fuera del corazón, ahí te va
That comes from the heart, here it goes
Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás,
We're going to run for a while, there's only time,
Hay tiempo nomás, todo el tiempo.
There's only time, all the time.
Vamos a besar la nieve y vamos a volar,
We're going to kiss the snow and we're going to fly,
Vamos a besar, este cielo,
We're going to kiss, this sky,
Nada, nada, nunca nada nos va a separar,
Nothing, nothing, nothing will ever separate us,
Somos una llama en el invierno.
We are a flame in winter.
Le pedí al señor que me diera un amor nunca pensé sería tan profundo...
I asked the Lord to give me a love, I never thought it would be so profound...





Writer(s): Leo Juan Brouwer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.