Paroles et traduction Benjamin Clementine - Phantom Of Aleppoville
We
will
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
We
will
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
We
will
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
We
won't
let
you
die
Мы
не
позволим
тебе
умереть.
We
won't
let
you
die
Мы
не
позволим
тебе
умереть.
We
won't
let
you
die
Мы
не
позволим
тебе
умереть.
We
will
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
We
will
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
Oh
leave
me
(We
will
leave
you
alone)
О,
оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Oh
leave
me
(We
will
leave
you
alone)
О,
оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Oh
leave
me
(We
will
leave
you
alone)
О,
оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Leave
me
(We
won't
let
you
die)
Оставь
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Or
love
me
(We
won't
let
you
die)
Или
люби
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Or
love
me
(We
won't
let
you
die)
Или
люби
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Oh
leave
me
(We
will
leave
you
alone)
О,
оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Leave
me
(We
will
leave
you
alone)
Оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Oh
leave
me
(We
will
leave
you
alone)
О,
оставь
меня
(мы
оставим
тебя
в
покое).
Leave
me
(We
won't
let
you
die)
Оставь
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Or
love
me
(We
won't
let
you
die)
Или
люби
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Or
love
me
(We
won't
let
you
die)
Или
люби
меня
(мы
не
позволим
тебе
умереть).
Leave
me
alone
(We
will
leave
you
alone,
we
will
leave
you
alone)
Оставь
меня
в
покое
(мы
оставим
тебя
в
покое,
мы
оставим
тебя
в
покое)
O
Billy
the
bully
О,
Билли,
задира!
Come
on
out
of
your
hideout
Выходи
из
своего
укрытия.
Billy
the
Bully,
it's
alright
Билли
хулиган,
все
в
порядке.
You've
been
forgiven
Ты
был
прощен.
Come
on
out
Zacchaeus
Выходи,
Закхей!
Come
down
from
your
sycamore
tree
Спустись
со
своего
платана.
Where
guns
sing,
roses
are
found
dancing
Там,
где
поют
пушки,
танцуют
розы.
For
me,
the
difference
between
love
and
hate
Для
меня
разница
между
любовью
и
ненавистью.
Weighs
the
same
difference
between
risotto
and
rice
pudding
Весит
такая
же
разница
между
ризотто
и
рисовым
пудингом.
And
the
difference
between
a
dog
and
a
stranger
И
разница
между
собакой
и
незнакомцем.
Weighs
the
same
difference
between
children
and
bullying
Весит
ту
же
разницу
между
детьми
и
издевательствами.
Some
say
they
wonder
why
you
bullied
me,
but
I
laugh
Некоторые
говорят,
что
удивляются,
почему
ты
издевался
надо
мной,
но
я
смеюсь.
'Cause
I
know
that
you
know
that
we
will
never
never
know
why
Потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
узнаем,
почему.
They
keep
the
bullying,
so
Billy
Они
продолжают
издеваться,
так
что
Билли.
(Find
the
balance)
(Найди
равновесие)
It's
forgiven
(Find
the
balance)
Это
прощено
(найди
равновесие).
Billy
Bully
Bully
Billy
(Find
the
balance,
find
the
balance)
Билли
Булли
Булли
Булли
Билли
(найди
равновесие,
найди
равновесие)
It's
all
right
(Find
the
balance)
Все
в
порядке
(найди
равновесие).
No,
it's
fine
(Find
the
balance)
Нет,
все
в
порядке
(найди
равновесие).
(Find
the
balance,
find
the
balance)
(Найди
равновесие,
найди
равновесие)
And
oh
if
that's
a
pram
I
see
a-coming
И
если
это
коляска,
я
вижу,
что
она
приближается.
Then
ah
congratulations
Тогда
ах,
поздравляю!
Lets
hope
as
the
growing
grows
Давайте
надеяться,
что
по
мере
роста
We'll
be
able
to
handle
Мы
сможем
справиться.
Billy
the
Bully
(Find
the
balance)
Билли
хулиган
(найди
равновесие)
Once
a
serious
case
(Find
the
balance,
find
the
balance)
Однажды
серьезный
случай
(найди
равновесие,
найди
равновесие)
Twice
a
forgiven
case
(Find
the
balance,
find
the
balance)
Дважды
прощенный
случай
(Найди
равновесие,
найди
равновесие)
Wanderings
are
never
ending
(Find
the
balance,
find
the
balance)
Скитания
никогда
не
заканчиваются
(найди
равновесие,
найди
равновесие).
The
Wanderings
are
never
ending
Скитания
никогда
не
заканчиваются.
The
Wanderings
are
never
ceasing
Скитания
никогда
не
прекращаются.
The
Wanderings
are
never
ending
Скитания
никогда
не
заканчиваются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN ERIC SAINTE-CLEMENTINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.