Benjamin Clementine - The Movies Never Lie (Demo Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamin Clementine - The Movies Never Lie (Demo Version)




The Movies Never Lie (Demo Version)
The Movies Never Lie (Demo Version)
Spanish
English
Apuesto a que no quieres saber, o escuchar todo ahora
I bet you don't wanna know, or hear it all now
Ahora que encontraste un querido refugio.
Now that you found you a dear shelter.
Un refugio que pensaste, tengo yo.
A shelter you thought, I am mine.
Pero algunas opciones, entonces lo intentamos.
But some choices, then we try.
Puse trampas, trampas, pequeñas trampas
I set traps, traps, little traps
Lo cual no caerás
Which you will not fall
Prepare el anfitrión y la fiesta, pero sepa que no comerá.
Prepare the host and the party, but know you will not eat.
No más encantado por mi dulce perfume.
No more charmed by my sweet perfume.
Ahora estás lejos de tontos como yo.
Now you are far from fools like me.
Así que te deseo, te deseo,
So I wish you, I wish you,
Te deseo, te deseo, te deseo todo lo mejor.
I wish you, I wish you, I wish you all the best.
Así que te extraño, te extraño, te
So I miss you, I miss you, I
Extraño, te extraño, aún te extraño.
Miss you, I miss you, I miss you still.
¿Alguna vez tendré la oportunidad
Will I ever get the chance
De ver el color de tu cielo nocturno?
To see the color of the night sky with you?
Si en alguna parte, de alguna manera te vuelves a enfriar, no lo sé.
If somewhere, somehow you get cold again, I don't know.
¿Todavía sentiré este dolor por lo que cambie
Will I still feel this pain for what I became
Mi forma de ser, hace mucho tiempo, sí, lo sé.
The way I was, long ago, yes, I know.
Estoy enojado, pero está bien.
I am angry, but it's alright.
De hecho, hambriento, voy a comer mi mitad del pastel de Shephard.
Actually I am hungry, I will eat my half of Shephard's pie.
Pero me atrevo y yo y preparas trampas, me caeré, diez veces.
But I dare you me and you and you set the traps, I will fall, ten times.
Prepara solo agua, azúcar y pan.
Just prepare water, sugar and bread.
Ahora come, sabes que todavía estoy muy hambriento.
Now eat, you know I am very hungry still.
Así que todavía estoy encantado con tu dulce perfume.
So I am still charmed by your sweet perfume.
Aunque estás lejos de tu alcance, de tontos como yo.
Though you are far from your reach, from fools like me.
Así que te deseo, te deseo,
So I wish you, I wish you,
Te deseo, te deseo, te deseo todo lo mejor.
I wish you, I wish you, I wish you all the best.
Aunque te extraño, te extraño, te extraño, te extraño, aún te extraño.
Though I miss you, I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still.
Así que te deseo, te deseo,
So I wish you, I wish you,
Te deseo, te deseo, te deseo todo lo mejor.
I wish you, I wish you, I wish you all the best.
Aunque te extraño, te extraño, te extraño, aún te extraño.
Though I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still.
Ya ves, las películas no mienten, las películas nunca mienten.
You see, the movies never lie, the movies never lie.
Y cuando pensamos que la chica se quedaría del lado de
And when we thought that the girl would stay by the side of
Los chicos, ella se fue y encontró la felicidad en otro lado.
The boy, she moved on and found happiness somewhere.
Aunque el hombre volvió a su ritmo, las películas nunca mienten.
Though the man got back his groove, the movies never lie.
Te dije que no?
Did I tell you that?
Las películas nunca mienten.
The movies never lie.





Writer(s): Benjamin Eric Breakspeare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.