Paroles et traduction Benjamin Clementine - The Movies Never Lie (Demo Version)
The Movies Never Lie (Demo Version)
The Movies Never Lie (Demo Version)
Apuesto
a
que
no
quieres
saber,
o
escuchar
todo
ahora
I
bet
you
don't
wanna
know,
or
hear
it
all
now
Ahora
que
encontraste
un
querido
refugio.
Now
that
you
found
you
a
dear
shelter.
Un
refugio
que
pensaste,
tengo
yo.
A
shelter
you
thought,
I
am
mine.
Pero
algunas
opciones,
entonces
lo
intentamos.
But
some
choices,
then
we
try.
Puse
trampas,
trampas,
pequeñas
trampas
I
set
traps,
traps,
little
traps
Lo
cual
no
caerás
Which
you
will
not
fall
Prepare
el
anfitrión
y
la
fiesta,
pero
sepa
que
no
comerá.
Prepare
the
host
and
the
party,
but
know
you
will
not
eat.
No
más
encantado
por
mi
dulce
perfume.
No
more
charmed
by
my
sweet
perfume.
Ahora
estás
lejos
de
tontos
como
yo.
Now
you
are
far
from
fools
like
me.
Así
que
te
deseo,
te
deseo,
So
I
wish
you,
I
wish
you,
Te
deseo,
te
deseo,
te
deseo
todo
lo
mejor.
I
wish
you,
I
wish
you,
I
wish
you
all
the
best.
Así
que
te
extraño,
te
extraño,
te
So
I
miss
you,
I
miss
you,
I
Extraño,
te
extraño,
aún
te
extraño.
Miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
still.
¿Alguna
vez
tendré
la
oportunidad
Will
I
ever
get
the
chance
De
ver
el
color
de
tu
cielo
nocturno?
To
see
the
color
of
the
night
sky
with
you?
Si
en
alguna
parte,
de
alguna
manera
te
vuelves
a
enfriar,
no
lo
sé.
If
somewhere,
somehow
you
get
cold
again,
I
don't
know.
¿Todavía
sentiré
este
dolor
por
lo
que
cambie
Will
I
still
feel
this
pain
for
what
I
became
Mi
forma
de
ser,
hace
mucho
tiempo,
sí,
lo
sé.
The
way
I
was,
long
ago,
yes,
I
know.
Estoy
enojado,
pero
está
bien.
I
am
angry,
but
it's
alright.
De
hecho,
hambriento,
voy
a
comer
mi
mitad
del
pastel
de
Shephard.
Actually
I
am
hungry,
I
will
eat
my
half
of
Shephard's
pie.
Pero
me
atrevo
tú
y
yo
y
tú
preparas
trampas,
me
caeré,
diez
veces.
But
I
dare
you
me
and
you
and
you
set
the
traps,
I
will
fall,
ten
times.
Prepara
solo
agua,
azúcar
y
pan.
Just
prepare
water,
sugar
and
bread.
Ahora
come,
sabes
que
todavía
estoy
muy
hambriento.
Now
eat,
you
know
I
am
very
hungry
still.
Así
que
todavía
estoy
encantado
con
tu
dulce
perfume.
So
I
am
still
charmed
by
your
sweet
perfume.
Aunque
estás
lejos
de
tu
alcance,
de
tontos
como
yo.
Though
you
are
far
from
your
reach,
from
fools
like
me.
Así
que
te
deseo,
te
deseo,
So
I
wish
you,
I
wish
you,
Te
deseo,
te
deseo,
te
deseo
todo
lo
mejor.
I
wish
you,
I
wish
you,
I
wish
you
all
the
best.
Aunque
te
extraño,
te
extraño,
te
extraño,
te
extraño,
aún
te
extraño.
Though
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
still.
Así
que
te
deseo,
te
deseo,
So
I
wish
you,
I
wish
you,
Te
deseo,
te
deseo,
te
deseo
todo
lo
mejor.
I
wish
you,
I
wish
you,
I
wish
you
all
the
best.
Aunque
te
extraño,
te
extraño,
te
extraño,
aún
te
extraño.
Though
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
still.
Ya
ves,
las
películas
no
mienten,
las
películas
nunca
mienten.
You
see,
the
movies
never
lie,
the
movies
never
lie.
Y
cuando
pensamos
que
la
chica
se
quedaría
del
lado
de
And
when
we
thought
that
the
girl
would
stay
by
the
side
of
Los
chicos,
ella
se
fue
y
encontró
la
felicidad
en
otro
lado.
The
boy,
she
moved
on
and
found
happiness
somewhere.
Aunque
el
hombre
volvió
a
su
ritmo,
las
películas
nunca
mienten.
Though
the
man
got
back
his
groove,
the
movies
never
lie.
Te
dije
que
no?
Did
I
tell
you
that?
Las
películas
nunca
mienten.
The
movies
never
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Eric Breakspeare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.