Benjamin Dube - Love Covers All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Dube - Love Covers All




Love Covers All
Любовь все покрывает
Last Christmas
В прошлое Рождество
I gave you my heart
Я отдал тебе свое сердце,
But the very next day you gave it away
Но уже на следующий день ты его разбила.
This year
В этом году,
To save me from tears
Чтобы уберечь себя от слез,
I′ll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Once bitten and twice shy
Обжегшись на молоке, дую на воду,
I keep my distance
Я держу дистанцию,
But you still catch my eye
Но ты все еще ловишь мой взгляд.
Tell me baby
Скажи мне, милая,
Do you recognize me?
Ты меня узнаешь?
Well
Ну,
It's been a year
Прошел год,
It doesn′t surprise me
Меня это не удивляет.
I wrapped it up and sent it
Я упаковал его и отправил
With a note saying I love you
С запиской, в которой говорилось, что я люблю тебя.
I meant it
Я имел это в виду.
Now I know what a fool I've been
Теперь я знаю, каким дураком я был,
But if you kissed me now
Но если бы ты поцеловала меня сейчас,
I know you'd fool me again
Я знаю, ты бы снова меня обманула.
A crowded room
Переполненная комната,
Friends with tired eyes
Друзья с усталыми глазами,
I′m hiding from you
Я прячусь от тебя
And your soul of ice
И твоей ледяной души.
My god I thought you were
Боже мой, я думал, ты была
Someone to rely on
Тем, на кого можно положиться.
Me?
Я?
I guess I was a shoulder to cry on
Полагаю, я был плечом, на котором можно поплакать.
A face on a lover with a fire in his heart
Лицо влюбленного с огнем в сердце,
A man under cover but you tore me apart
Мужчина под прикрытием, но ты разорвала меня на части.
Now I′ve found a real love you'll never fool me again
Теперь я нашел настоящую любовь, ты больше никогда меня не обманешь.
{X2}
{X2}
A face on a lover with a fire in his heart
Лицо влюбленного с огнем в сердце,
A man under cover buy you tore him apart
Мужчина под прикрытием, но ты разорвала его на части.
Maybe next year I′ll give it to someone
Может быть, в следующем году я подарю его кому-нибудь,
I'll give it to someone special.
Я подарю его кому-то особенному.





Writer(s): Benjamin Dube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.