Benjamin Fairfield - Kahoʻolawe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Fairfield - Kahoʻolawe




Kahoʻolawe
Кахо'олаве
They're a pain, they're a stain
Они боль, они пятно,
They're a drain on me
Они выматывают меня.
Just a heap that gets in our way
Просто куча, что стоит на нашем пути.
Were they lame, were they ashamed
Были ли они жалкими, стыдились ли они,
Were there hope for a change
Была ли надежда на перемены,
I could nod and go on my way
Я мог бы кивнуть и идти своим путем.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.
There's a home, on loan
Есть дом, во временное пользование,
They'll be happy to go
Они будут рады уйти.
It's a place that I'm willing to share
Это место, которым я готов поделиться.
There's a throne, made of stone
Там есть трон, сделанный из камня,
And it's dry as a bone
И он сухой, как кость.
There's the shore
Там есть берег,
Go and find shelter there
Идите и найдите там убежище.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.
Wave goodbye, don't you cry
Помашите на прощание, не плачьте,
Here's a place you can die
Вот место, где вы можете умереть.
Maybe you'll have your Damien come
Может быть, к вам придет ваш Дэмиен.
Oh we'll try to get by
О, мы попытаемся выжить
Without you in our lives
Без вас в нашей жизни.
Don't you worry
Не волнуйтесь,
We're already numb
Мы уже онемели.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.
Send them away, send them away
Отправьте их прочь, отправьте их прочь,
Today, to the bay of Kaho'olawe
Сегодня, в бухту Кахо'олаве.





Writer(s): Benjamin Stuart Fairfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.