Paroles et traduction Benjamin Fairfield - Sidney's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
had
a
baby,
and
she
laid
him
in
his
bed
Мама
родила
малыша,
и
уложила
его
в
кроватку,
But
he
couldn't
sleep;
no
he
wouldn't
sleep
Но
он
не
мог
уснуть;
нет,
он
не
хотел
спать.
So
she
took
out
a
diamond
that
would
sparkle
in
the
night
Тогда
она
достала
бриллиант,
который
должен
был
сиять
в
ночи,
But
it
wouldn't
shine;
no
it
couldn't
shine
Но
он
не
сиял;
нет,
он
не
мог
сиять.
Then
she
gave
him
a
stuffie,
so
very
soft
so
very
fluffy
Потом
она
дала
ему
мягкую
игрушку,
такую
мягкую,
такую
пушистую,
But
he
wouldn't
cuddle,
no
he
wouldn't
calm
down
Но
он
не
хотел
обниматься,
нет,
он
не
хотел
успокаиваться.
Well
diamond's
ain't
forever,
turn
your
eyes
to
the
sky
Ну,
бриллианты
не
вечны,
обрати
свой
взор
к
небу,
See
the
stars
they
shine,
oh
the
stars
they
shine
Смотри,
как
сияют
звезды,
о,
как
сияют
звезды.
And
stuffies
are
static,
in
a
box
in
the
attic
А
игрушки
пылятся,
в
коробке
на
чердаке,
But
the
birds,
they
fly;
oh
they
move
and
glide
Но
птицы,
они
летают;
о,
они
парят
и
скользят.
Well
we
need
another
plan,
so
she
turned
on
the
fan
Что
ж,
нужен
другой
план,
и
она
включила
вентилятор,
Let
the
blades'
roar,
and
he
cried
some
more
Пусть
лопасти
шумят,
а
он
еще
больше
плакал.
So
she
took
out
the
tablet,
found
a
film
about
a
rabbit
Тогда
она
достала
планшет,
нашла
фильм
про
кролика,
But
the
screen's
so
bright,
and
the
battery
died
Но
экран
такой
яркий,
и
батарея
села.
Well
the
fan
chops
the
air,
and
it
rustles
your
hair
Ну,
вентилятор
рассекает
воздух,
и
он
треплет
твои
волосы,
But
the
wind
moves
trees,
oh
it
shakes
the
leaves
Но
ветер
колышет
деревья,
о,
он
качает
листья.
Well
the
movie
tells
a
story,
see
the
hero
get
the
glory
Что
ж,
фильм
рассказывает
историю,
смотри,
как
герой
получает
славу,
But
the
birds
and
bees,
show
you
how
to
be
Но
птицы
и
пчелы
показывают
тебе,
как
жить.
Go
to
sleep
little
man,
take
a
breath,
hold
my
hand
Спи,
маленький
мой,
сделай
вдох,
возьми
меня
за
руку,
Hear
the
ocean's
roar,
hear
the
waves
on
the
shore
Услышь
рев
океана,
услышь
волны
на
берегу.
Close
your
eyes,
take
a
breath,
let
your
shoulders
take
a
rest
Закрой
глаза,
сделай
вдох,
пусть
твои
плечи
отдохнут,
Hear
the
birdies
sing
Услышь
пение
птиц,
And
the
wildflowers
spring
И
как
расцветают
полевые
цветы,
Let
the
rivers
ring
Пусть
реки
звенят,
Hear
the
cricket's
wings
Услышь
крылья
сверчка,
And
the
firefly
zing
И
светлячка,
And
the
raindrops
ping
И
как
звенят
капли
дождя,
And
the
spiderwebs
cling
И
как
липнет
паутина,
And
the
jellyfish
sting
И
как
жалит
медуза,
And
the
waterfalls
fling
И
как
низвергаются
водопады,
And
the
moon–beam
И
лунный
луч,
And
the
frogs
gallivanting
И
лягушек,
резвящихся,
Oh
the
songs
they
bring
О,
песни,
которые
они
приносят,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Stuart Fairfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.