Benjamin Hav - Når det går ud (feat. Clara Sofie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Hav - Når det går ud (feat. Clara Sofie)




Når det går ud (feat. Clara Sofie)
Когда всё закончится (feat. Clara Sofie)
Når det går ud
Когда всё закончится
Er vi to de samme, når det går ud?
Будем ли мы теми же, когда всё закончится?
Og ka' du stadig se i farver, når jeg er blå?
И сможешь ли ты всё ещё видеть краски, когда мне будет грустно?
For der' kun én måde, det her virker
Ведь есть только один способ, как это может сработать
Og det', hvis du stadig er her, når det går ud
И это, если ты всё ещё будешь здесь, когда всё закончится
Vil' du vid', hvem jeg var, hvis jeg stod der i himlen?
Хотела бы ты знать, кем бы я был, если бы оказался на небесах?
Det' en simpel historie - man sku' tro, det var simpelt
Это простая история - можно подумать, что всё просто
Og du kæmper med noget, og jeg tror, det' noget kæmpe
И ты борешься с чем-то, и я думаю, это что-то огромное
Vi har levet som dyr, men det har gjort mig til menneske
Мы жили как звери, но это сделало меня человеком
Jeg har fundet dit lys, og det ligner et tårn
Я нашёл твой свет, и он похож на башню
Jeg ku' se, hvor du stod, la' os si', jeg forstår
Я мог видеть, где ты стоишь, скажем так, я понимаю
Jeg vil slentre en tur din inderste gade
Я хочу прогуляться по твоей самой сокровенной улице
Der' en krig i din' øjne, men det minder om fred
В твоих глазах война, но это напоминает мне мир
Jeg sagde: "Lov mig, du ka' li' mig", og lover du det
Я сказал: "Обещай мне, что я тебе нравлюсь", и ты обещаешь
Tog date ude Bakken - der var show og buffet
Мы ходили на свидание в парк развлечений - там было шоу и шведский стол
Jeg sagde: "Slipper du? Var det det, du ku'? Din himmelhund"
Я сказал: "Ты сдаёшься? Это всё, на что ты способна? Моя небесная собачка"
La' vær' og tal' om det, du ikk' ka' brug' - bli' lidt endnu
Не говори о том, что тебе не нужно - останься ещё немного
Du har andre ting - jeg ser det godt
У тебя есть другие качества - я это хорошо вижу
Din kærlighed er utilregnelig, men det' mer' end nok
Твоя любовь непредсказуема, но этого более чем достаточно
Du har alle dage været det, du gerne vil'
Ты всегда была тем, кем хотела быть
Ssh, bar' vær stil'
Тсс, просто молчи
Når det går ud
Когда всё закончится
Er vi to de samme, når det går ud?
Будем ли мы теми же, когда всё закончится?
Og ka' du stadig se i farver, når jeg er blå?
И сможешь ли ты всё ещё видеть краски, когда мне будет грустно?
For der' kun én måde, det her virker
Ведь есть только один способ, как это может сработать
Og det', hvis du stadig er her, når det går ud
И это, если ты всё ещё будешь здесь, когда всё закончится
Jeg vented' dig her den halve nat
Я ждал тебя здесь пол ночи
Du sagde: "Undskyld, jeg forlod dig alt for ladt"
Ты сказала: "Извини, я оставила тебя слишком рано"
Husk at kig' bordet, før du gør det rent
Не забудь посмотреть на стол, прежде чем убирать
Mens du taler om de chancer, du ikk' tør at ta'
Пока ты говоришь о шансах, которые боишься взять
Der' meget, jeg vil med dig
Есть так много, чего я хочу достичь с тобой
Jeg elsker, når du vinker med dine små hænder
Я люблю, когда ты машешь своими маленькими ручками
Du hælder, til du heller' vil flyv'
Ты наклоняешься, пока не захочешь взлететь
Jeg ku' sig', jeg ikk' forstår, men det' letter' at lyv'
Я мог бы сказать, что не понимаю, но легче солгать
Der' et ord i min mund - det' en buttet makron
У меня во рту слово - это пухлое пирожное макарон
Jeg fortalt' om min drøm, og vi klukked' og lo
Я рассказал о своем сне, и мы хихикали и смеялись
Der var pølse og ost, der var latter stigen
Были сосиски и сыр, был смех на лестнице
Der var alt, hva' din lille hjerne kalder sublimt
Было всё, что твой маленький мозг называет возвышенным
Du har travlt i min' tanker, hvorfor løber du her?
Ты суетишься в моих мыслях, почему ты здесь бежишь?
Jeg ku' sværg', det var rigtigt, men det føles forkert
Я мог бы поклясться, что это было правильно, но это кажется неправильным
Og jeg kysser med tanken, til min' læber er sprukne
И я целую эту мысль, пока мои губы не потрескаются
Du har vundet - du fortjener en rundte
Ты победила - ты заслуживаешь круг почета
Når det går ud
Когда всё закончится
Er vi to de samme, når det går ud?
Будем ли мы теми же, когда всё закончится?
Og ka' du stadig se i farver, når jeg er blå?
И сможешь ли ты всё ещё видеть краски, когда мне будет грустно?
For der' kun én måde, det her virker
Ведь есть только один способ, как это может сработать
Og det er, hvis du stadig er her
И это, если ты всё ещё будешь здесь
Jeg elsker dig meget, som himlen ka' forstå
Я люблю тебя так сильно, как может понять небо
Så'n er det
Вот так
Jeg elsker dig meget, som himlen ka' forstå
Я люблю тебя так сильно, как может понять небо
Så'n er det
Вот так
Så'n er det
Вот так
Og du kom, og du kom, og du kom, og du kom, og du åh-åh-åh
И ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты о-о-о
Og du kom, og du kom, og du kom, og du kom, og du åh-åh-åh
И ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты о-о-о
Og du kom, og du kom, og du kom, og du kom, og du åh-åh-åh
И ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты пришла, и ты о-о-о
Så'n er det
Вот так
Så'n er det
Вот так
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь
Al' de ting, du ikk' forstår
Все те вещи, которые ты не понимаешь
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь
Al' de ting, du ikk' forstår
Все те вещи, которые ты не понимаешь
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь
La' mig rør' dig, før du går
Дай мне прикоснуться к тебе, прежде чем ты уйдешь





Writer(s): Benjamin Hav, Clara Sofie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.