Benjamin Ingrosso - Spotlights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Ingrosso - Spotlights




Playing on the keys that my mom bought for me when I was twelve years old
Играю на ключах, которые мама купила мне, когда мне было двенадцать лет.
You'd think 'cause I'm a name, I'm a fake, I'm just doing what I've been told
Ты бы подумал, потому что я-имя, я-фальшивка, я просто делаю то, что мне сказали.
See I can understand where they come from 'cause I've been on every show
Видишь ли, я могу понять, откуда они, потому что я был на каждом шоу.
Now they don't wanna know about the days and nights when the lights are low
Теперь они не хотят знать о днях и ночах, когда свет приглушен.
So shout out to my family
Так что кричи моей семье.
For always being there for me
За то, что всегда был рядом со мной.
For showing me that nothing in this life is free
За то, что показал мне, что в этой жизни нет ничего свободного.
It's all a dream
Это все сон.
Nothing but spotlights, shining on me
Ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.
Ain't nothing but spotlights as far as I see
Нет ничего, кроме прожекторов, насколько я вижу.
Yeah, it's never been easy and I don't want it to be
Да, это никогда не было легко, и я не хочу, чтобы это было так.
Ain't nothing but spotlights shining on me
Нет ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.
See I was only fifteen, labels didn't want me
Видишь ли, мне было всего пятнадцать, лейблы не хотели меня.
They saw me on the TV said I didn't have a story
Они видели меня по телевизору, сказали, что у меня нет истории.
So I had to prove it, did it with my music
Так что я должен был доказать это, сделал это со своей музыкой.
When I become a star, they're gonna say they always knew it
Когда я стану звездой, они скажут, что всегда знали об этом.
Now these are the days that I won't forget
Сейчас те дни, которые я не забуду.
Living the moment 'til the moment's spent
Живу моментом, пока не проведешь его.
'Cause nothing in this world is free, it's all a dream
Потому что в этом мире нет ничего свободного, это все сон.
Nothing but spotlights, shining on me
Ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.
Ain't nothing but spotlights as far as I see
Нет ничего, кроме прожекторов, насколько я вижу.
Yeah, it's never been easy and I don't want it to be
Да, это никогда не было легко, и я не хочу, чтобы это было так.
Ain't nothing but spotlights shining on me
Нет ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.
Nothing but spotlights, shining on me
Ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.
Ain't nothing but spotlights as far as I see
Нет ничего, кроме прожекторов, насколько я вижу.
It's never been easy and I don't want it to be
Это никогда не было легко, и я не хочу, чтобы это было так.
Ain't nothing but spotlights shining on me
Нет ничего, кроме прожекторов, сияющих на мне.





Writer(s): Benjamin Wahlgren Ingrosso, Alma Goodman, Noah Conrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.