Paroles et traduction Benjamin Koll - On The Beach - Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Beach - Radio Mix
На пляже - Радио Версия
Between
the
eyes
of
love
I
call
your
name
Между
глазами
любви
я
шепчу
твоё
имя
Behind
those
guarded
walls
I
used
to
go
За
этими
охраняемыми
стенами
я
бывал
Upon
a
summer
wind
there's
a
certain
melody
В
летнем
ветру
звучит
знакомая
мелодия
Takes
me
back
to
the
place
that
I
know
Возвращает
меня
туда,
где
мы
были
с
тобой
The
secrets
of
the
summer
I
will
keep
Я
сохраню
секреты
лета
The
sands
of
time
will
blow
a
mystery
Пески
времени
развеют
тайну
No-one
but
you
and
I
Никто,
кроме
нас
с
тобой
Underneath
that
moonlit
sky
Под
лунным
небом
Take
me
back
to
the
place
that
I
know
Верни
меня
туда,
где
мы
были
с
тобой
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Take
me,
take
me
back
Верни,
верни
меня
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Верни,
верни,
верни
меня
Take
me,
take
me
back
Верни,
верни
меня
Forever
in
my
dreams
my
heart
will
be
Навсегда
в
моих
снах
будет
жить
моё
сердце
Hanging
on
to
this
sweet
memory
Храня
это
сладкое
воспоминание
A
day
of
strange
desire
День
странного
желания
And
a
night
that
burned
like
fire
И
ночь,
которая
горела,
как
огонь
Take
me
back
to
the
place
that
I
know
Верни
меня
туда,
где
мы
были
с
тобой
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Hu
hu
hu
hu
hu
Ху
ху
ху
ху
ху
Down
on
the
beach
На
пляже
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни,
верни
меня
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни,
верни
меня
Take
me
back,
back
to
the
beach
Верни
меня
обратно,
на
пляж
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
yeah
ah
ah
На
пляже
да
а
а
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me
back
Верни,
верни,
верни,
верни
меня
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Down
on
the
beach
На
пляже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.