Benjamin Rivera - No Des Un Paso Atrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamin Rivera - No Des Un Paso Atrás




No Des Un Paso Atrás
Не Делай Шаг Назад
Hay tantas cosas que tratan de
Так много всего пытается
Desviarte hoy del camino de la salvacion
Сбить тебя сегодня с пути спасения.
Viene el desanimo las pruebas y el dolor y dices cansado estoy
Приходит уныние, испытания и боль, и ты говоришь: устал".
El enemigo quiere robarte hoy la paz de tu corazon
Враг хочет украсть сегодня покой твоего сердца.
Siempre pensar que solo tu estas
Ты постоянно думаешь, что ты один,
Que ya no hay solucion
Что уже нет решения.
No des un solo paso atras no
Не делай ни шагу назад, нет.
Sigue marchando hasta el final
Продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe
Возьми щит веры,
Con balentia llegaras tu galardon recibiras
Со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
No des un solo paso atras sigue marchando hasta el final
Не делай ни шагу назад, продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe
Возьми щит веры,
Con valentia llegaras tu galardor recibiras
Со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
Cuando estes debil y no puedas mas no te rindas tu venceras
Когда ты слаб и не можешь больше, не сдавайся, ты победишь.
No tengas miedo tu lo puedes lograr el te fortalecera
Не бойся, ты можешь это сделать, Он укрепит тебя.
No des un solo paso atras sigue marchando hasra el final
Не делай ни шагу назад, продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe con valentia llegaras tu galardon recibiras
Возьми щит веры, со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
No des un solo paso atras sigue marchabdo hasta el final
Не делай ни шагу назад, продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe con valentia llegaras tu galardon recibiras
Возьми щит веры, со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
No des un solo paso atras sigue marchando hasta el final
Не делай ни шагу назад, продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe con valentia llegaras tu galardon recibiras
Возьми щит веры, со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
No des un solo paso atras sigue marchando hasta el final
Не делай ни шагу назад, продолжай идти до конца.
Toma el escudo de la fe con valentia llegaras tu galardon recibiras
Возьми щит веры, со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.
Toma el escudo de la fe con valentia llegaras tu galardon recibiras
Возьми щит веры, со смелостью ты достигнешь своей награды, получишь ее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.