Paroles et traduction Benjamin Simon - The Friendzone Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Friendzone Anthem
Гимн френдзоны
I
think
you're
a
really
swell
guy
and
all
Ты
классная,
я
это
вижу
I
just
can't
be
with
you
Я
не
могу
быть
с
тобой
'Cause
she's
with
me
Потому
что
она
со
мной
Now
for
the
last
time,
get
lost
В
последний
раз
говорю,
отвали!
I
guess
I
have
no
choice
but
to
give
up
and
leave
town
Похоже,
у
меня
нет
выбора,
кроме
как
сдаться
и
уехать
из
города
I
know
the
feeling
when
she
says
let's
just
be
friends
Я
знаю
это
чувство,
когда
она
говорит
"давай
просто
будем
друзьями"
And
I
know
what
it
means
when
she
don't
read
my
texts
И
я
знаю,
что
это
значит,
когда
она
не
читает
мои
сообщения
I've
heard
"you're
such
a
nice
guy,
you
know
what
I
mean?"
Я
слышал
"ты
такой
хороший
парень,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я?"
(You
know
what
I
mean,
right?)
(Ты
же
понимаешь,
правда?)
I've
got
enough
of
my
own
insecurities
У
меня
и
так
достаточно
комплексов
I'm
wasting
time
by
holding
on
Я
теряю
время,
цепляясь
за
тебя
I'm
not
experienced
enough
for
ya
Я
недостаточно
опытен
для
тебя
And
maybe
I
am
not
the
nice
guy
of
your
dreams
И,
может
быть,
я
не
тот
хороший
парень
твоей
мечты
But
you're
the
only
one
I
see
Но
ты
единственная,
кого
я
вижу
(Yeah,
maybe
I'll
see
you
around)
(Да,
может
быть,
еще
увидимся)
She
thinks
I'm
great
and
all,
well
that's
great
Она
думает,
что
я
отличный,
ну
и
отлично
Like
I'm
the
dating
type,
but
she
don't
wanna
date
Как
будто
я
тот,
с
кем
можно
встречаться,
но
она
не
хочет
встречаться
I
know
she
just
wants
a
guy
like
me
Я
знаю,
ей
просто
нужен
такой
парень,
как
я
Like
she
can't
see,
see
that
I'm
a
guy
like
me
Она
просто
не
видит,
что
я
и
есть
такой
парень
I
know
the
feeling
when
she
says
let's
just
be
friends
Я
знаю
это
чувство,
когда
она
говорит
"давай
просто
будем
друзьями"
And
I
know
what
it
means
when
she
don't
read
my
texts
И
я
знаю,
что
это
значит,
когда
она
не
читает
мои
сообщения
I've
heard
"you're
such
a
nice
guy,
you
know
what
I
mean?"
Я
слышал
"ты
такой
хороший
парень,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я?"
(You
know
what
I
mean,
right?)
(Ты
же
понимаешь,
правда?)
I've
got
enough
of
my
own
insecurities
У
меня
и
так
достаточно
комплексов
There's
something
that
you
ought
to
know
Тебе
следует
кое-что
знать
I
don't
care
about
the
time
you
fought
so
long
ago
Меня
не
волнует
та
ссора,
которая
была
так
давно
(So
I
was
with
my
boyfriend)
(Тогда
я
была
со
своим
парнем)
Feel
like
I've
given
all
the
suggestions
I
can
make
Кажется,
я
уже
дал
все
советы,
какие
мог
Helping
her
through
another
heartbreak
Помогая
ей
пережить
очередное
расставание
She
loves
spending
time
with
me
Она
любит
проводить
время
со
мной
But
not
in
that
way
Но
не
так,
как
я
хочу
The
situation's
got
me
thinking
I
should
leave
Эта
ситуация
наводит
меня
на
мысли,
что
мне
пора
уходить
I'm
done
playing,
I'm
not
playing
no
games
Я
закончил
играть,
я
не
играю
в
игры
I
know
the
feeling
when
she
says
let's
just
be
friends
Я
знаю
это
чувство,
когда
она
говорит
"давай
просто
будем
друзьями"
And
I
know
what
it
means
when
she
don't
read
my
texts
И
я
знаю,
что
это
значит,
когда
она
не
читает
мои
сообщения
I've
heard
"you're
such
a
nice
guy,
you
know
what
I
mean?"
Я
слышал
"ты
такой
хороший
парень,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я?"
(You
know
what
I
mean,
right?)
(Ты
же
понимаешь,
правда?)
I've
got
enough
of
my
own
insecurities
У
меня
и
так
достаточно
комплексов
Oh,
Eugene,
I've
finally
realized
that
Lawrence
is
pushy
and
cruel
О,
Евгений,
я
наконец
поняла,
что
Лоуренс
настойчив
и
жесток
It's
you
that
I
love,
you
and
only
you
Это
ты
тот,
кого
я
люблю,
ты
и
только
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.