Paroles et traduction Benjamin William Hastings - Set me on fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
no
North
Face
couldn't
warm
me
up
Эй,
даже
North
Face
меня
не
согреет,
Been
feelin'
somewhat
in
a
rut
Чувствую
себя
в
какой-то
колее.
Drivin'
on
the
fuel
light
for
a
week
Неделю
езжу
на
лампочке
резерва,
You're
like
coffee
in
a
Solo
cup
Ты
как
кофе
в
бумажном
стаканчике,
The
vessel
isn't
strong
enough
Сосуд
недостаточно
прочен,
That
feels
like
it's
a
metaphor
for
me
Кажется,
это
метафора
для
меня.
Only
thing
I'm
missin'
is
some
kindlin'
and
a
light
Мне
не
хватает
только
растопки
и
огня,
Tell
you
I
surrender,
but
it's
feelin'
trite
Говорю
тебе,
что
сдаюсь,
но
это
звучит
банально,
'Cause
I
think
I
lost
my
desire
Потому
что,
кажется,
я
потерял
свое
желание.
So,
set
me
on
fire,
set
me
on
fire,
mm-mm
Так
зажги
меня,
зажги
меня,
мм-мм,
Set
me
on
fire,
set
me
on
fire
Зажги
меня,
зажги
меня.
I've
been
tryna
part
with
my
complacence
Я
пытался
расстаться
со
своим
самодовольством,
Think
I
might
be
gettin'
places
Кажется,
я
начинаю
двигаться
вперед,
Finally
see
the
forest
for
the
trees
Наконец-то
вижу
лес
за
деревьями,
So
I'm
cuttin'
ties
and
turning
pages
Поэтому
я
рву
связи
и
переворачиваю
страницы,
Not
a
cult,
but
it's
adjacent
Не
секта,
но
что-то
близкое,
Still
a
couple
flowers
in
the
weeds
Все
еще
есть
пара
цветов
в
сорняках.
Tryna
take
it
easy
but
my
ego
never
tires
Пытаюсь
не
напрягаться,
но
мое
эго
не
знает
усталости,
Tryna
build
the
kingdom,
but
is
it
Yours
or
mine?
Пытаюсь
построить
царство,
но
Твое
оно
или
мое?
Tell
me
whose
name's
gettin'
higher
Скажи
мне,
чье
имя
становится
выше,
When
I'm
writin'
mine
on
a
flier
Когда
я
пишу
свое
на
флаере?
Set
me
on
fire,
set
me
on
fire,
fire,
fire
Зажги
меня,
зажги
меня,
огонь,
огонь,
Set
me
on
fire,
set
me
on
fire,
fire
Зажги
меня,
зажги
меня,
огонь,
Oh,
set
me
on
fire,
set
me
on
fire,
fire,
fire
(Fall
down,
fire)
О,
зажги
меня,
зажги
меня,
огонь,
огонь
(Сойди,
огонь),
Fall
down
on
us,
we
pray
(Ready?)
Сойди
на
нас,
мы
молим
(Готова?),
So
set
me
on
fire,
set
me
on
fire,
fire,
fire
Так
зажги
меня,
зажги
меня,
огонь,
огонь,
Set
me
on
fire,
set
me
on
fire
(Fire)
Зажги
меня,
зажги
меня
(Огонь),
Set
me
on
fire,
set
me
on
fire
(Fall
down,
fire)
Зажги
меня,
зажги
меня
(Сойди,
огонь),
(Fire,
fire)
(Огонь,
огонь).
Set
me
on
fire,
set
me
on—
Зажги
меня,
зажги
ме—
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у-у-у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston, Matthew Philip Crocker, Benjamin Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.