Paroles et traduction Benjamin William Hastings - So Help Me God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Help Me God
So wahr mir Gott helfe
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
I'm
a
pilgrim
bound
for
Zion
Ich
bin
ein
Pilger
auf
dem
Weg
nach
Zion
In
the
wild
pursuit
of
God
In
der
wilden
Verfolgung
Gottes
I'm
not
quite
where
I
could
be
Ich
bin
nicht
ganz
da,
wo
ich
sein
könnte
But
I'm
not
where
I
was
Aber
ich
bin
nicht
mehr
da,
wo
ich
war
Should
I
fall
into
the
valley
Sollte
ich
ins
Tal
fallen
Or
scale
the
ups
of
life
Oder
die
Höhen
des
Lebens
erklimmen
There's
a
shepherd
in
the
lowlands
Es
gibt
einen
Hirten
in
den
Niederungen
And
a
shepherd
in
the
heights
Und
einen
Hirten
in
den
Höhen
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
And
I
might
climb
a
mountain
Und
vielleicht
erklimme
ich
einen
Berg
Or
maybe
You'll
move
it
Oder
vielleicht
wirst
Du
ihn
bewegen
But
I'm
gonna
get
through
this
Aber
ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
Every
God
I've
ever
heard
of
Jeder
Gott,
von
dem
ich
je
gehört
habe
Sat
so
high
above
the
Earth
Saß
so
hoch
über
der
Erde
Oh,
but
You
came
down
the
mountain
Oh,
aber
Du
kamst
den
Berg
herunter
Like
a
pilgrim
in
reverse
Wie
ein
Pilger
in
umgekehrter
Richtung
To
lead
me
through
the
canyons
Um
mich
durch
die
Schluchten
zu
führen
The
caverns
and
the
caves
Die
Höhlen
und
die
Kavernen
Sometimes
it
takes
a
valley
Manchmal
braucht
es
ein
Tal
To
find
an
Everest
of
faith
Um
einen
Everest
des
Glaubens
zu
finden
So
I'm
gonna
get
through
this
Also
werde
ich
da
durchkommen
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
And
I
might
climb
a
mountain
Und
vielleicht
erklimme
ich
einen
Berg
Or
maybe
You'll
move
it
Oder
vielleicht
wirst
Du
ihn
bewegen
But
I'm
gonna
get
through
this
Aber
ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God,
Hey!
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe,
Hey!
So
wahr
mir
Gott
helfe
You
won't
leave
me
in
the
shadows
Du
wirst
mich
nicht
im
Schatten
lassen
Won't
forsake
me
in
the
hurt
Wirst
mich
nicht
im
Schmerz
verlassen
You
might
walk
me
through
the
valley
Du
wirst
mich
vielleicht
durch
das
Tal
führen
But
You
won't
leave
me
in
the
dirt
Aber
Du
wirst
mich
nicht
im
Dreck
liegen
lassen
Should
I
lose
the
road
before
me
Sollte
ich
den
Weg
vor
mir
verlieren
Or
should
the
road
just
not
seem
fair
Oder
sollte
der
Weg
einfach
nicht
fair
erscheinen
When
You're
the
God
who
got
me
this
far
Wenn
Du
der
Gott
bist,
der
mich
so
weit
gebracht
hat
You
won't
leave
me
half-way
there
Wirst
Du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
verlassen
So
I'm
gonna
get
through
this
Also
werde
ich
da
durchkommen
Oh!
I'm
gonna
get
through
this
Oh!
Ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
And
I
might
climb
a
mountain
Und
ich
werde
vielleicht
einen
Berg
besteigen,
Or
maybe
You'll
move
it
oder
vielleicht
wirst
Du,
meine
Liebe,
ihn
versetzen.
But
either
way
I
get
through
it
Aber
so
oder
so,
ich
komme
durch.
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
I'm
gonna
get
through
this
Ich
werde
da
durchkommen
So
help
me
God
So
wahr
mir
Gott
helfe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin William Hastings, Hank Bentley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.