Benjamín Amadeo feat. Los Auténticos Decadentes - Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes) - traduction des paroles en allemand

Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes) - Los Auténticos Decadentes , Benjamin Amadeo traduction en allemand




Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes)
Die Blumen (feat. Los Auténticos Decadentes)
¿Para qué vivimos esta vida
Wozu leben wir dieses Leben,
Si no hay tiempo para los errores?
Wenn keine Zeit für Fehler ist?
Donde no aprendimos que perdida
Wo wir nicht gelernt haben, wie verloren
Va la suerte de los corazones
Das Schicksal der Herzen ist.
Pero, ¿qué voy a hacer?
Aber, was soll ich machen?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
Alles, was falsch ist, hat mich immer auf den Weg gebracht
De las mejores cosas
Der besten Dinge.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo estoy buscando una salida
Ich suche nur einen Ausweg.
¿Para qué volviste con las flores?
Wozu bist du mit den Blumen zurückgekommen?
Era todo lo que yo quería
Es war alles, was ich wollte.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo pienso mal de mi destino
Ich denke nur schlecht über mein Schicksal.
Yo también tenía otros planes
Ich hatte auch andere Pläne,
Hasta que cruzaste mi camino
Bis du meinen Weg gekreuzt hast.
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
¿Para qué vivimos esta vida?
Wozu leben wir dieses Leben?
¿Cuánto vale todo lo que hicimos?
Wie viel ist all das wert, was wir getan haben?
Seguiré pensando, todavía
Ich werde weiterhin denken, immer noch,
Nada como el tiempo que nos dimos
Nichts ist wie die Zeit, die wir uns gaben.
Pero, ¿qué voy a hacer?
Aber, was soll ich machen?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
Alles, was falsch ist, hat mich immer auf den Weg gebracht
De las mejores cosas
Der besten Dinge.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo estoy buscando una salida
Ich suche nur einen Ausweg.
¿Para qué volviste con las flores?
Wozu bist du mit den Blumen zurückgekommen?
Era todo lo que yo quería
Es war alles, was ich wollte.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo pienso mal de mi destino
Ich denke nur schlecht über mein Schicksal.
Yo también tenía otros planes
Ich hatte auch andere Pläne,
Hasta que cruzaste mi camino
Bis du meinen Weg gekreuzt hast.
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Pero, ¿qué voy a hacer?
Aber, was soll ich machen?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
Alles, was falsch ist, hat mich immer auf den Weg gebracht
De las mejores cosas
Der besten Dinge.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo estoy buscando una salida
Ich suche nur einen Ausweg.
¿Para qué volviste con las flores?
Wozu bist du mit den Blumen zurückgekommen?
Era todo lo que yo quería
Es war alles, was ich wollte.
No me des amor antes que llore
Gib mir keine Liebe, bevor ich weine,
Solo pienso mal de mi destino
Ich denke nur schlecht über mein Schicksal.
Yo también tenía otros planes
Ich hatte auch andere Pläne,
Hasta que cruzaste mi camino
Bis du meinen Weg gekreuzt hast.
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh





Writer(s): Benjamin Estanislao Amadeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.