Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes)
Die Blumen (feat. Los Auténticos Decadentes)
¿Para
qué
vivimos
esta
vida
Wozu
leben
wir
dieses
Leben,
Si
no
hay
tiempo
para
los
errores?
Wenn
keine
Zeit
für
Fehler
ist?
Donde
no
aprendimos
que
perdida
Wo
wir
nicht
gelernt
haben,
wie
verloren
Va
la
suerte
de
los
corazones
Das
Schicksal
der
Herzen
ist.
Pero,
¿qué
voy
a
hacer?
Aber,
was
soll
ich
machen?
Todo
lo
que
está
mal
siempre
me
puso
en
el
camino
Alles,
was
falsch
ist,
hat
mich
immer
auf
den
Weg
gebracht
De
las
mejores
cosas
Der
besten
Dinge.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
estoy
buscando
una
salida
Ich
suche
nur
einen
Ausweg.
¿Para
qué
volviste
con
las
flores?
Wozu
bist
du
mit
den
Blumen
zurückgekommen?
Era
todo
lo
que
yo
quería
Es
war
alles,
was
ich
wollte.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
pienso
mal
de
mi
destino
Ich
denke
nur
schlecht
über
mein
Schicksal.
Yo
también
tenía
otros
planes
Ich
hatte
auch
andere
Pläne,
Hasta
que
cruzaste
mi
camino
Bis
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
¿Para
qué
vivimos
esta
vida?
Wozu
leben
wir
dieses
Leben?
¿Cuánto
vale
todo
lo
que
hicimos?
Wie
viel
ist
all
das
wert,
was
wir
getan
haben?
Seguiré
pensando,
todavía
Ich
werde
weiterhin
denken,
immer
noch,
Nada
como
el
tiempo
que
nos
dimos
Nichts
ist
wie
die
Zeit,
die
wir
uns
gaben.
Pero,
¿qué
voy
a
hacer?
Aber,
was
soll
ich
machen?
Todo
lo
que
está
mal
siempre
me
puso
en
el
camino
Alles,
was
falsch
ist,
hat
mich
immer
auf
den
Weg
gebracht
De
las
mejores
cosas
Der
besten
Dinge.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
estoy
buscando
una
salida
Ich
suche
nur
einen
Ausweg.
¿Para
qué
volviste
con
las
flores?
Wozu
bist
du
mit
den
Blumen
zurückgekommen?
Era
todo
lo
que
yo
quería
Es
war
alles,
was
ich
wollte.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
pienso
mal
de
mi
destino
Ich
denke
nur
schlecht
über
mein
Schicksal.
Yo
también
tenía
otros
planes
Ich
hatte
auch
andere
Pläne,
Hasta
que
cruzaste
mi
camino
Bis
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Pero,
¿qué
voy
a
hacer?
Aber,
was
soll
ich
machen?
Todo
lo
que
está
mal
siempre
me
puso
en
el
camino
Alles,
was
falsch
ist,
hat
mich
immer
auf
den
Weg
gebracht
De
las
mejores
cosas
Der
besten
Dinge.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
estoy
buscando
una
salida
Ich
suche
nur
einen
Ausweg.
¿Para
qué
volviste
con
las
flores?
Wozu
bist
du
mit
den
Blumen
zurückgekommen?
Era
todo
lo
que
yo
quería
Es
war
alles,
was
ich
wollte.
No
me
des
amor
antes
que
llore
Gib
mir
keine
Liebe,
bevor
ich
weine,
Solo
pienso
mal
de
mi
destino
Ich
denke
nur
schlecht
über
mein
Schicksal.
Yo
también
tenía
otros
planes
Ich
hatte
auch
andere
Pläne,
Hasta
que
cruzaste
mi
camino
Bis
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Estanislao Amadeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.