Benjamín Amadeo feat. Los Auténticos Decadentes - Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamín Amadeo feat. Los Auténticos Decadentes - Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes)




Las Flores (feat. Los Auténticos Decadentes)
Flowers (feat. Los Auténticos Decadentes)
¿Para qué vivimos esta vida
Why are we living this life
Si no hay tiempo para los errores?
If there's no time for mistakes?
Donde no aprendimos que perdida
Where we haven't learned the lesson
Va la suerte de los corazones
That the fate of our hearts goes nowhere
Pero, ¿qué voy a hacer?
But, what can I do?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
All the bad stuff always puts me on the path
De las mejores cosas
To the best things
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo estoy buscando una salida
I'm just looking for a way out
¿Para qué volviste con las flores?
Why did you come back with flowers?
Era todo lo que yo quería
It was all I ever wanted
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo pienso mal de mi destino
I just have a low opinion of my destiny
Yo también tenía otros planes
I had other plans too
Hasta que cruzaste mi camino
Until I crossed paths with you
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
¿Para qué vivimos esta vida?
Why are we living this life?
¿Cuánto vale todo lo que hicimos?
How much is everything we've done worth?
Seguiré pensando, todavía
I will keep thinking, still
Nada como el tiempo que nos dimos
There's nothing like the time we gave ourselves
Pero, ¿qué voy a hacer?
But, what can I do?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
All the bad stuff always puts me on the path
De las mejores cosas
To the best things
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo estoy buscando una salida
I'm just looking for a way out
¿Para qué volviste con las flores?
Why did you come back with flowers?
Era todo lo que yo quería
It was all I ever wanted
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo pienso mal de mi destino
I just have a low opinion of my destiny
Yo también tenía otros planes
I had other plans too
Hasta que cruzaste mi camino
Until I crossed paths with you
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Pero, ¿qué voy a hacer?
But, what can I do?
Todo lo que está mal siempre me puso en el camino
All the bad stuff always puts me on the path
De las mejores cosas
To the best things
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo estoy buscando una salida
I'm just looking for a way out
¿Para qué volviste con las flores?
Why did you come back with flowers?
Era todo lo que yo quería
It was all I ever wanted
No me des amor antes que llore
Please don't give me love until I cry
Solo pienso mal de mi destino
I just have a low opinion of my destiny
Yo también tenía otros planes
I had other plans too
Hasta que cruzaste mi camino
Until I crossed paths with you
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh





Writer(s): Benjamin Estanislao Amadeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.