Benjamín Walker - Octubre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benjamín Walker - Octubre




Octubre
October
La mecha prendió de un salto, Santiago subió a entender
The spark ignited in a leap, Santiago came to understand
Cómo se siente
How it feels
Vivir en el juego de alguien que nunca te quiso ver
To live in the game of someone who never wanted to see you
Tan libremente
So freely
La fuerza del secundario, la luma que fue a golpear
The strength of the secondary, the lumma that went to shock
Su propia gente
His own people
Octubre siguió los pasos, el perro que fue a ladrar
October followed in the steps, the dog that went to bark
Al presidente (ah-ah-ah)
At the president (ah-ah-ah)
El muro lo dice todo, jamás se podrá borrar
The wall says it all, it can never be erased
Con tinta verde
With green ink
El verso se escribe solo, y yo en el mismo lugar
The verse writes itself, you and I in the same place
Pisando fuerte (ah-ah)
Stepping hard (ah-ah)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
Otro presente
Another present
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
I live between the hill and the sea and I follow that same light
De lo que sientes
Of what you feel
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Que el fuego consuma todo, el miedo a mirarnos bien
May the fire consume everything, the fear of looking at each other
Y hablar de frente
And speaking face to face
Que el verso lo escriben todos, y yo en el mismo lugar
May the verse be written by everyone, you and I in the same place
Gritando fuerte (ah-ah)
Screaming loud (ah-ah)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
Otro presente
Another present
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
I live between the hill and the sea and I follow that same light
De lo que sientes
Of what you feel
Luz, otro presente
Light, another present
Luz, de lo que sientes
Light, of what you feel
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
No digan que aquí no hay paz
Don't say there is no peace here
Si al fin nos llegó la luz
If the light has finally reached us
No digan que aquí no hay paz
Don't say there is no peace here
Si al fin nos llegó la luz (al fin nos llego la luz)
If the light has finally reached us (the light has finally reached us)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Don't say there is no peace here, if the light has finally reached us
Otro presente (luz)
Another present (light)
Luz de lo que sientes
Light of what you feel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.