Benjamín Walker - Octubre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamín Walker - Octubre




Octubre
Октябрь
La mecha prendió de un salto, Santiago subió a entender
Искра вспыхнула, Сантьяго взошел, чтобы понять
Cómo se siente
Что это такое
Vivir en el juego de alguien que nunca te quiso ver
Жить в игре того, кто никогда не хотел тебя видеть
Tan libremente
Так свободно
La fuerza del secundario, la luma que fue a golpear
Сила молодежи, толпа, которая пошла бить
Su propia gente
Свой собственный народ
Octubre siguió los pasos, el perro que fue a ladrar
Октябрь последовал за ними, пес, который залаял
Al presidente (ah-ah-ah)
На президента (ах-ах-ах)
El muro lo dice todo, jamás se podrá borrar
Стена говорит сама за себя, ее никогда нельзя будет стереть
Con tinta verde
Зелеными чернилами
El verso se escribe solo, y yo en el mismo lugar
Куплет пишет себя сам, ты и я в одном месте
Pisando fuerte (ah-ah)
Мы стоим на своем (ах-ах)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
Otro presente
Другое настоящее
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
Я живу между горами и морем и следую тому же свету
De lo que sientes
Того, что ты чувствуешь
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ах-ах, ах-ах-ах-ах
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ах-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух
Que el fuego consuma todo, el miedo a mirarnos bien
Пусть огонь поглотит все, страх посмотреть друг другу в глаза
Y hablar de frente
И говорить прямо
Que el verso lo escriben todos, y yo en el mismo lugar
Пусть куплет напишут все, ты и я в одном месте
Gritando fuerte (ah-ah)
Крича во весь голос (ах-ах)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
Otro presente
Другое настоящее
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
Я живу между горами и морем и следую тому же свету
De lo que sientes
Того, что ты чувствуешь
Luz, otro presente
Свет, другое настоящее
Luz, de lo que sientes
Свет, того, что ты чувствуешь
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
No digan que aquí no hay paz
Не говорите, что здесь нет мира
Si al fin nos llegó la luz
Если к нам наконец пришел свет
No digan que aquí no hay paz
Не говорите, что здесь нет мира
Si al fin nos llegó la luz (al fin nos llego la luz)
Если к нам наконец пришел свет нам наконец пришел свет)
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если к нам наконец пришел свет
Otro presente (luz)
Другое настоящее (свет)
Luz de lo que sientes
Свет того, что ты чувствуешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.