Paroles et traduction Benjamín Walker - Octubre
La
mecha
prendió
de
un
salto,
Santiago
subió
a
entender
Искра
вспыхнула,
Сантьяго
взошел,
чтобы
понять
Cómo
se
siente
Что
это
такое
Vivir
en
el
juego
de
alguien
que
nunca
te
quiso
ver
Жить
в
игре
того,
кто
никогда
не
хотел
тебя
видеть
Tan
libremente
Так
свободно
La
fuerza
del
secundario,
la
luma
que
fue
a
golpear
Сила
молодежи,
толпа,
которая
пошла
бить
Su
propia
gente
Свой
собственный
народ
Octubre
siguió
los
pasos,
el
perro
que
fue
a
ladrar
Октябрь
последовал
за
ними,
пес,
который
залаял
Al
presidente
(ah-ah-ah)
На
президента
(ах-ах-ах)
El
muro
lo
dice
todo,
jamás
se
podrá
borrar
Стена
говорит
сама
за
себя,
ее
никогда
нельзя
будет
стереть
Con
tinta
verde
Зелеными
чернилами
El
verso
se
escribe
solo,
tú
y
yo
en
el
mismo
lugar
Куплет
пишет
себя
сам,
ты
и
я
в
одном
месте
Pisando
fuerte
(ah-ah)
Мы
стоим
на
своем
(ах-ах)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
Otro
presente
Другое
настоящее
Yo
vivo
entre
cerro
y
mar
y
sigo
esa
misma
luz
Я
живу
между
горами
и
морем
и
следую
тому
же
свету
De
lo
que
sientes
Того,
что
ты
чувствуешь
Ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ах-ах,
ах-ах-ах-ах
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ах-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух-ух
Que
el
fuego
consuma
todo,
el
miedo
a
mirarnos
bien
Пусть
огонь
поглотит
все,
страх
посмотреть
друг
другу
в
глаза
Y
hablar
de
frente
И
говорить
прямо
Que
el
verso
lo
escriben
todos,
tú
y
yo
en
el
mismo
lugar
Пусть
куплет
напишут
все,
ты
и
я
в
одном
месте
Gritando
fuerte
(ah-ah)
Крича
во
весь
голос
(ах-ах)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
Otro
presente
Другое
настоящее
Yo
vivo
entre
cerro
y
mar
y
sigo
esa
misma
luz
Я
живу
между
горами
и
морем
и
следую
тому
же
свету
De
lo
que
sientes
Того,
что
ты
чувствуешь
Luz,
otro
presente
Свет,
другое
настоящее
Luz,
de
lo
que
sientes
Свет,
того,
что
ты
чувствуешь
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
No
digan
que
aquí
no
hay
paz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира
Si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Если
к
нам
наконец
пришел
свет
No
digan
que
aquí
no
hay
paz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира
Si
al
fin
nos
llegó
la
luz
(al
fin
nos
llego
la
luz)
Если
к
нам
наконец
пришел
свет
(к
нам
наконец
пришел
свет)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Не
говорите,
что
здесь
нет
мира,
если
к
нам
наконец
пришел
свет
Otro
presente
(luz)
Другое
настоящее
(свет)
Luz
de
lo
que
sientes
Свет
того,
что
ты
чувствуешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.