Benjamín Walker - Octubre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benjamín Walker - Octubre




Octubre
Октябрь
La mecha prendió de un salto, Santiago subió a entender
Фитиль вспыхнул, Сантьяго поднялся, чтобы понять,
Cómo se siente
Каково это
Vivir en el juego de alguien que nunca te quiso ver
Жить в игре того, кто никогда не хотел тебя видеть,
Tan libremente
Так свободно.
La fuerza del secundario, la luma que fue a golpear
Сила школьников, свет, что ударил,
Su propia gente
Свой собственный народ.
Octubre siguió los pasos, el perro que fue a ladrar
Октябрь шёл по следам, пёс, что пошёл лаять
Al presidente (ah-ah-ah)
На президента (а-а-а).
El muro lo dice todo, jamás se podrá borrar
Стена всё говорит, никогда не стереть
Con tinta verde
Зелёной краской.
El verso se escribe solo, y yo en el mismo lugar
Стих пишется сам собой, ты и я в одном месте,
Pisando fuerte (ah-ah)
Твёрдо стоя (а-а).
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет,
Otro presente
Другое настоящее.
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
Я живу между горами и морем и следую тому же свету,
De lo que sientes
Тому, что ты чувствуешь.
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
А-а, а-а-а-а
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
А-у-у-у-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у-у
Que el fuego consuma todo, el miedo a mirarnos bien
Пусть огонь поглотит всё, страх смотреть друг другу в глаза
Y hablar de frente
И говорить прямо.
Que el verso lo escriben todos, y yo en el mismo lugar
Пусть стих пишут все, ты и я в одном месте,
Gritando fuerte (ah-ah)
Громко крича (а-а).
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет,
Otro presente
Другое настоящее.
Yo vivo entre cerro y mar y sigo esa misma luz
Я живу между горами и морем и следую тому же свету,
De lo que sientes
Тому, что ты чувствуешь.
Luz, otro presente
Свет, другое настоящее.
Luz, de lo que sientes
Свет, тому, что ты чувствуешь.
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
No digan que aquí no hay paz
Не говорите, что здесь нет мира,
Si al fin nos llegó la luz
Если наконец к нам пришёл свет.
No digan que aquí no hay paz
Не говорите, что здесь нет мира,
Si al fin nos llegó la luz (al fin nos llego la luz)
Если наконец к нам пришёл свет (наконец к нам пришёл свет).
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет.
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет.
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет.
No digan que aquí no hay paz, si al fin nos llegó la luz
Не говорите, что здесь нет мира, если наконец к нам пришёл свет.
Otro presente (luz)
Другое настоящее (свет).
Luz de lo que sientes
Свет тому, что ты чувствуешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.