Benji & Fede - Moscow Mule (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benji & Fede - Moscow Mule (Acoustic Version)




Moscow Mule (Acoustic Version)
Moscow Mule (Acoustic Version)
Io che non so nuotare
I, who don't know how to swim
Ho imparato da poco
Have just recently learned
Io che non so ballare
I, who don't know how to dance
Faccio ballare loro
Get them dancing
E non mi chiedere a cosa penso
And don't ask me what I'm thinking about
Perché sono mesi che non penso
Because it's been months since I've thought
Vorrei andare in un posto diverso
I'd like to go somewhere different
Ultimamente me ne frega un terzo
Lately, I don't care in the least
Sai quanto me ne importa di una casa in centro?
Do you know how much I care about a house downtown?
Dei mille discorsi in giro su di me?
About the thousand conversations going around about me?
A pensare male a volte si fa centro
Thinking negatively sometimes hits the mark
E a pensare agli altri ho trascurato me
And thinking about others, I've neglected myself
Poi è arrivata l'estate
Then summer came
Ho imparato a nuotare, sto imparando a ballare
I learned how to swim, I'm learning how to dance
'Sto posto è stupendo, non ci sto credendo
This place is amazing, I can't believe it
L'abbiamo fatto davvero
We really did it
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Abbiamo preso un aereo
We took a plane
Poi siamo saliti più in alto, più in alto del cielo
Then we climbed higher, higher than the sky
E non voglio tornare
And I don't want to return
E anche se tutto si spegne
And even if everything goes out
La musica scende
The music comes down
Tu non ti fermare continua a cantare
You don't stop, keep singing
Quel giorno davvero
That day really
Davvero, davvero, davvero, davvero
Really, really, really, really
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Io c'ero, io c'ero, io c'ero, io c'ero
I was there, I was there, I was there, I was there
Io che non so baciare
I, who don't know how to kiss
Ho imparato da poco
Have just recently learned
Io che non so parlare
I, who don't know how to talk
Lascio parlare loro
Let them talk
E non mi chiedere se è tutto a posto tu
And don't ask me if everything's okay with you
Piuttosto metti meno ghiaccio al Moscow Mule
Instead, put less ice in the Moscow Mule
Non andare in ansia se non posto più
Don't get anxious if I don't post anymore
Ti ricordo che non mi hai risposto più
I remind you that you never answered me anymore
Sta finendo l'estate
Summer is ending
Ho imparato a baciare, sto imparando a parlare
I've learned to kiss, I'm learning to speak
'Sto posto è stupendo, non ci sto credendo
This place is amazing, I can't believe it
L'abbiamo fatto davvero
We really did it
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Abbiamo preso un aereo
We took a plane
Poi siamo saliti più in alto, più in alto del cielo
Then we climbed higher, higher than the sky
E non voglio tornare
And I don't want to return
E anche se tutto si spegne
And even if everything goes out
La musica scende
The music comes down
Tu non ti fermare, continua a cantare
You don't stop, keep singing
Quel giorno davvero
That day really
Davvero, davvero, davvero, davvero
Really, really, really, really
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Io c'ero, io c'ero, io c'ero, io c'ero
I was there, I was there, I was there, I was there
E sotto un cielo d'Agosto
And under an August sky
Il sole bacia il mare
The sun kisses the sea
E io bacio te
And I kiss you
Che mi dicevi: Andiamo via di nascosto
Who told me: Let's go away in secret
Lontani dal mondo
Far from the world
Lo dicevi sempre, poi
You always said it, then
L'abbiamo fatto davvero
We really did it
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Abbiamo preso un aereo
We took a plane
Poi siamo saliti più in alto più, in alto del cielo
Then we climbed higher, higher than the sky
E non voglio tornare
And I don't want to return
E anche se tutto si spegne
And even if everything goes out
La musica scende
The music comes down
Tu non ti fermare, continua a cantare
You don't stop, keep singing
Quel giorno davvero
That day really
Davvero, davvero, davvero, davvero
Really, really, really, really
Potremo dire: Io c'ero
We'll be able to say: I was there
Io c'ero, io c'ero, io c'ero, io c'ero
I was there, I was there, I was there, I was there





Writer(s): Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Alessandro Merli, Fabio Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.